PUPKIN пишет:
Я пытаюсь донести на работе донести смысл анекдота про эскимосов(они не знают кто такой чукча)-полный ноль.Или говарят ,что такое не возможно.Наверное бельгийцы попадаются мне.
|
Это как раз то, о чем
Ptu говорила. Я тоже считаю, что сложно некоторые русские шутки перевести и насмешить ими француза, даже если ты хорошо владеешь языком. Они ведь об этом чукче никогда в жизни не слышали. А нам, когда говорят, что вот мол Чукча пошел на охоту, мы уже знаем, что это анекдот, Чукча для нас знакомый смешной персонаж.. И так же мы возможно не поймем какие-то французские шутки..