Лихорадочно читаю "Красное колесо" Солженицына - не довелось раньше. Давно решила, что покупать его книг я не буду, не люблю его позы Учителя жизни, однако взятая в библиотеке книга неожиданно понравилась. Темой Первой Мировой войны, незаслуженно обойденной русской литературой, но столько давшей западным литературам (Хемингуэй, Ремарк, Лоуренс), я интересуюсь.
Из стилевых особенностей книги очень не нравятся две - киношные "экранные" врезки и злоупотребление в тексте фрагментов предложений, написанных заглавными буквами - неверие в то, что читатель сам разберется, где и что важное, а что - нет. "Обратите внимание - вот это так важно, что я даже написал это ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ". И в Интернете, и в печатных текстах я этого не люблю, так же, как злоупотребления восклицательными знаками и двоеточиями - мнимая глубокомысленность.
|