Rrroso4ka пишет:
по-моему, совершенно нормально звучит: Si je ne savais pas qu'il avait assisté à cette scène j'aurais cru qu'il plaisantait. Imparfait уже переносит в план прошедшего...
|
Если честно, то мне Imparfait здесь тоже слух не режет. Я такое неоднократно слышала и, может быть, грешным делом говорила. Однако же правило гласит: если в главном предложении conditionnel présent, то в придаточном после si - imparfait, если в главном conditionnel passé, в придаточном - plus-que-parfait. Если где-нибудь говорится о возможности иного согласования, мне было бы интересно узнать, чем именно его можно обосновать.
Что касается imparfait и его способности переносить действие в прошлое, то в данном случае никак не могу согласиться (хотя времени забыть теорграмматику у меня было значительно больше, чем у Вас, возможны неточности

). Imparfait здесь, с точки зрения теоретической грамматики, самостоятельной роли не играет и его употребление обусловлено исключительно временем и наклонением глагола главного предложения. Глагол же главного предложения при наличии условного придаточного с si, когда речь идет о воображаемом или нереальном условии, ставится либо в conditionnel présent, если действие происходит в настоящем или будущем, либо в conditionnel passé, если действие в прошедшем. Это теория, а на практике бывает всякое и согласование происходит якобы не с действием главного предложения, а по смыслу.