teffi пишет:
В почему собственно да? Еще чего не хватало с собственными соотечественниками напрягаться говорить на иностранном языке. Тем более, что Оксу описывала ситуацию не при беседе за столом.
У моей знакомой француженки дочь замужем за англофоном, а работать укхали в испаноязычную страну, а потом в скандинавию. так с самого начала родители решили не только двуязычие сохранить для детей, но и чтобы они знали язык страны пребывания.
Для этого (двуязычия) мама разговаривала с детьми только на французском, папа разговаривал с детьми только на английском, без всякой оглядки на то, понимает ли окружающая публика о чем они говорят с детьми.
|
Чтобы сохранить язык, надо его, естественно, практиковать.\ Если даже с русскоязычными взрослыми и детьми (не в прямом присутствии франкоязычных знакомых), находясь на публике, переходить из какой-то непонятной вежливости, о которой никто не просит, на французский, то мест для практики станет на порядок меньше

.