Maria du Nord пишет:
А тут мне выдают переводы, а на двух из них исправляния : ошибка в сроке годности паспорта и ошибка в номере удостоверения личности.
|
Главное, что эти ошибки уже исправлены. В самих-то документах ошибок нет, все имена-фамилиии совпадают, все личности идентифицируются? Конечно, лучше когда Вы по свежим следам проверяете сами и переводчика просите исправить. Но в данном случае исправил консульский отдел, придираться уже не к чему. Это если Вы на одном документе Иванова, а на другом - Дюпон могут быть придирки, а у Вас другая ситуация.