veselka пишет:
Кстати, Марина, не в обиду будет сказано, но вы описываете contrôle fiscal, а redressement fiscal - это следующая процедура, которая начинается, когда контроль показал аномалии и нарушения налогового законодательства.
|
соглашусь

не в обиду,вот это уже действительно "точное понятие смысла и точный перевод самого процесса" Браво! Я снимаю перед Вами шляпу

и в добавление,почему я завела такую поправку,т к считаю чтобы не было таких переводов как "висячая долина"-valleuse.И в бонус перевода писать краткое описание,чтобы человеку было как можно ближе и лучше понятен смысл,схожий к аналогу того или иного языка.В этом и есть трудности перевода языка
