#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.01.2009
Откуда: ПМР-Магнитка-Воклюз,84
Сообщения: 3.626
|
![]() "какие-то радиоактивные частицы" появились из логики следующего перевода: 1.Désactiver-débarrasser un corps des éléments radioactifs qu’il contient 2.РАДИОАКТИВНОСТЬ — превращение атомных ядер в другие ядра, сопровождающееся испусканием различных частиц и электромагнитного излучения 3. Вы говорите,что бетон опрыскивают составом на базе полимеров- Что такое полимер? ![]() Полимеры (от греч. πολύ- — «много» и μέρος — «часть») — это неорганические и органические, аморфные и кристаллические вещества, получаемые путём многократного повторения различных групп атомов, называемых «мономерами», соединённых в длинные макромолекулы химическими или координационными связями. Полимер это высокомолекулярное соединение, вещество с большой молекулярной массой (от нескольких тысяч до нескольких миллионов[1]). 4.То есть в данном случае "дезактивируется" не сам бетон, а сушка его части. И это абсолютно верно! Bravo! |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |