Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #21
Старое 09.11.2005, 18:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 31.08.2004
Сообщения: 1.277
tigrena пишет:
sally, такие программы помогают разве при переводе юридических и технических текстов, по никак ни при художественном переводе, о котором речь в данном топике
tigrena, вот сижу сейчас в в аналоге Традоса перевожу. Текст - маркетинговые исследования, стиль - публицистический. До художественного, конечно, далеко, но так стиль-то потом правится. Я и переводчиком и редактором не первый день работаю
sally вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Отели "Fortuna", "Avenir", "Le faubourg","Marena" carry Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) 4 05.05.2007 22:11
"Мастер-класс студии "Апрелик" на "Эксполанг-2007" Albosha Что-Где-Когда 7 13.02.2007 09:52
Путеводитель по местам "кода да Винчи" Boris Вопросы и ответы туристов 1 24.06.2006 21:06


Часовой пояс GMT +2, время: 13:42.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX