veinarde пишет:
А если мне налоговая пишет:"Merci de nous indiquer le nom, prenom..." Это меня поблагодарили, за то, что я уже указала имя и прочее, или же наоборот хотят, чтобы я ещё раз им уточнила имя и прочее?
Спасибо откликнувшимся на мой дурацкий вопрос.
|
veinarde, дословно можно перевести "Заранее вас благодарим указать нам вашу фамилию, имя и т.д." если после merci идёт инфинитив глагола в простой форме de faire, de nous contacter - это такой вежливый императив, то есть от вас ждут совершения действия в будущием;а если инфинитив из 2 слов, более сложный по структуре, - это вас благодарят за действие, которое вы сделали в прошлом - Спасибо за ваш приход / d'être venu, Спасибо за отосланный ответ / d'avoir envoyé votre réponse...