|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]() veinarde, дословно можно перевести "Заранее вас благодарим указать нам вашу фамилию, имя и т.д." если после merci идёт инфинитив глагола в простой форме de faire, de nous contacter - это такой вежливый императив, то есть от вас ждут совершения действия в будущием;а если инфинитив из 2 слов, более сложный по структуре, - это вас благодарят за действие, которое вы сделали в прошлом - Спасибо за ваш приход / d'être venu, Спасибо за отосланный ответ / d'avoir envoyé votre réponse...
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |