Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 14.08.2015, 14:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 897
Добрый день, я внимательно читала ваш форум и наверное пропустила ответы на мои вопросы.

В настоящее время подготавливаю досье на гражданство и вот уже неделю звоню то в нам минюст, то посольство...может кому пригодится эта информация и мне кто то поможет разобраться в правильности документов, тк в префектуре видимо совсем ничего не знают...

-мои главные вопросы по поводу свидетельства о рождении родителей и их свидетельство о браке

- Правильно ли я поняла, что нужно сделать нотариальную копию свидетельства о рождении, потом сделать перевод на французский в и заверить его нотариально потом ехать в минюсь и ставить апостиль на эту копию с переводом??? и такая процедура для свидетельства о браке родителей?
-К сожаления моей мамы больше не, но почему то ее свидетельство тоже требуют, кто нибудь сталкивался с такой ситацией, могут ли потребовать свидетельство о смерти? Можно ли сделать нотариальную копию в россии и потом просто туту перевести пресяжным переводчиком?
-Также мне сказали что нужно брвть из посольства специальный докумен, который подтверждает что у нас в россии дается свидетельство только один раз при рождении (мне вообще сказали изначально, что это я сама могу написать,,,)
-И справка из полиции о ннесудимости, как только я ее дома в России сделаю, что нужно с ней делать?? просто перевести или тоже нотариально заверять перевод в России??

Спасибо
Alena888 вне форумов  
  #2
Старое 14.08.2015, 15:29
Бывалый
 
Аватара для SNUS
 
Дата рег-ции: 28.04.2010
Откуда: Город, где лето как осень
Сообщения: 154
Посмотреть сообщениеAlena888 пишет:
Добрый день, я внимательно читала ваш форум и наверное пропустила ответы на мои вопросы.

В настоящее время подготавливаю досье на гражданство и вот уже неделю звоню то в нам минюст, то посольство...может кому пригодится эта информация и мне кто то поможет разобраться в правильности документов, тк в префектуре видимо совсем ничего не знают...

-мои главные вопросы по поводу свидетельства о рождении родителей и их свидетельство о браке

- Правильно ли я поняла, что нужно сделать нотариальную копию свидетельства о рождении, потом сделать перевод на французский в и заверить его нотариально потом ехать в минюсь и ставить апостиль на эту копию с переводом??? и такая процедура для свидетельства о браке родителей?
-К сожаления моей мамы больше не, но почему то ее свидетельство тоже требуют, кто нибудь сталкивался с такой ситацией, могут ли потребовать свидетельство о смерти? Можно ли сделать нотариальную копию в россии и потом просто туту перевести пресяжным переводчиком?
-Также мне сказали что нужно брвть из посольства специальный докумен, который подтверждает что у нас в россии дается свидетельство только один раз при рождении (мне вообще сказали изначально, что это я сама могу написать,,,)
-И справка из полиции о ннесудимости, как только я ее дома в России сделаю, что нужно с ней делать?? просто перевести или тоже нотариально заверять перевод в России??

Спасибо
Лучше все точно узнать в своей префектуре, так как требования к документам могут отличаться.
По личному опыту (для префектуры Тулузы):
Свидетельства родителей о рождении и о браке заверять нотариально не надо. И апостиль на них не нужен. Вы переведете их во франции с присяжным переводчиком и этого будет достаточно.
На справку о несудимости нужно поставить апостиль и потом также перевести во франции.
Мой вам совет, сдавайте в перевод документы не раньше чем за 3 месяца до подачи в префектуру. В моей префектруре просили переводы не старше 3 месяцев
__________________
petite russe
SNUS вне форумов  
  #3
Старое 14.08.2015, 16:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 897
Посмотреть сообщениеSNUS пишет:
Лучше все точно узнать в своей префектуре, так как требования к документам могут отличаться.
По личному опыту (для префектуры Тулузы):
Свидетельства родителей о рождении и о браке заверять нотариально не надо. И апостиль на них не нужен. Вы переведете их во франции с присяжным переводчиком и этого будет достаточно.
На справку о несудимости нужно поставить апостиль и потом также перевести во франции.
Мой вам совет, сдавайте в перевод документы не раньше чем за 3 месяца до подачи в префектуру. В моей префектруре просили переводы не старше 3 месяцев
Большое Вам спасибо за совет, к сожалению в моей прифектуре ничего толком сказать не могут, они в самом начале требовали просто папино св во оригинал...и сказал что срок годности бумаг не имеет значения(((( и что легализация обязательна этих докумнентов.

Думаю буду звонить в министерство((( вот как тут быть((
а если я запрашивая через посольство справку о несудимости, что в россию ехать и апостиль на нее ставить?

Спасибо
Alena888 вне форумов  
  #4
Старое 14.08.2015, 18:46
Дебютант
 
Аватара для qweenhelga
 
Дата рег-ции: 27.09.2011
Откуда: 78110
Сообщения: 91
Посмотреть сообщениеAlena888 пишет:
Большое Вам спасибо за совет, к сожалению в моей прифектуре ничего толком сказать не могут, они в самом начале требовали просто папино св во оригинал...и сказал что срок годности бумаг не имеет значения(((( и что легализация обязательна этих докумнентов.

Думаю буду звонить в министерство((( вот как тут быть((
а если я запрашивая через посольство справку о несудимости, что в россию ехать и апостиль на нее ставить?

Спасибо
Справка из посольства не требует апостиля ,
у меня отец умер давно и родители были разведены поэтому я просила маму заказать свидетельство о браке которое после развода называется справка о браке и подавала именно эту справку (без свидетельства о рождении, в лионской префектуре без апостиля, переводила у присяжного переводчика в лионе)
qweenhelga вне форумов  
  #5
Старое 17.08.2015, 10:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 897
Посмотреть сообщениеqweenhelga пишет:
Справка из посольства не требует апостиля ,
у меня отец умер давно и родители были разведены поэтому я просила маму заказать свидетельство о браке которое после развода называется справка о браке и подавала именно эту справку (без свидетельства о рождении, в лионской префектуре без апостиля, переводила у присяжного переводчика в лионе)
Спасибо, с этим уже легче, значит тот документ в котором говорится о том, что св во о рождени дается один раз у нас (на французском языке) я просто несу в префектуру и второй документ из посольства (справка о несудимости) я просто переведу присяжным переводчиком и понесу туда же...
Alena888 вне форумов  
  #6
Старое 15.08.2015, 09:32
Мэтр
 
Аватара для Dreamfall
 
Дата рег-ции: 11.03.2015
Откуда: Санкт Петербург - Франция Амбуаз
Сообщения: 965
Можно взять копию, перевести во Франции у присяжного переводчика и поставить апостиль. Это будет более возможный вариант.
Dreamfall вне форумов  
  #7
Старое 17.08.2015, 08:25
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Посмотреть сообщениеDreamfall пишет:
Можно взять копию, перевести во Франции у присяжного переводчика и поставить апостиль. Это будет более возможный вариант.
Вы какой-то странный порядок действий советуете.
Вначале на документ ставится апостиль, а потом уже апостилированный документ переводится.
piumosa вне форумов  
  #8
Старое 17.08.2015, 10:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 897
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Вы какой-то странный порядок действий советуете.
Вначале на документ ставится апостиль, а потом уже апостилированный документ переводится.
Я согласна с piumosa. Нельзя перевести документ во Франции и потом ставить апостиль, тк апостиль ставится только в России на выданные Россией документы и копия должна быть заверена русским нотариусом и переведена русским переводчиком и потом нотариус должет заверить русский перевод и только потом ехать в МинЮст, чтобы ставить апостиль. (в случае если нужен перевод этого апостилированного документа)
Alena888 вне форумов  
  #9
Старое 17.08.2015, 10:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.07.2011
Откуда: 77
Сообщения: 2.346
Посмотреть сообщениеAlena888 пишет:
Я согласна с piumosa. Нельзя перевести документ во Франции и потом ставить апостиль, тк апостиль ставится только в России на выданные Россией документы и копия должна быть заверена русским нотариусом и переведена русским переводчиком и потом нотариус должет заверить русский перевод и только потом ехать в МинЮст, чтобы ставить апостиль. (в случае если нужен перевод этого апостилированного документа)
Alena888, это сколько всего апостилей на одном документе получается? На нотариуса, заверившего копию, раз? и нотариуса, заверившего перевод, - два?
Buna вне форумов  
  #10
Старое 17.08.2015, 13:42
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.028
Посмотреть сообщениеAlena888 пишет:
Нельзя перевести документ во Франции и потом ставить апостиль, тк апостиль ставится только в России на выданные Россией документы и копия должна быть заверена русским нотариусом и переведена русским переводчиком и потом нотариус должет заверить русский перевод и только потом ехать в МинЮст, чтобы ставить апостиль. (в случае если нужен перевод этого апостилированного документа)

Это тоже неверный порядок.
Апостиль необходимо переводить. Поэтому если апостиль нужен, он ставится на документ ДО ПЕРЕВОДА. А потом делается перевод.
Ptu вне форумов  
  #11
Старое 17.08.2015, 17:46
Мэтр
 
Аватара для Dreamfall
 
Дата рег-ции: 11.03.2015
Откуда: Санкт Петербург - Франция Амбуаз
Сообщения: 965
Посмотреть сообщениеAlena888 пишет:
Я согласна с piumosa. Нельзя перевести документ во Франции и потом ставить апостиль, тк апостиль ставится только в России на выданные Россией документы и копия должна быть заверена русским нотариусом и переведена русским переводчиком и потом нотариус должет заверить русский перевод и только потом ехать в МинЮст, чтобы ставить апостиль. (в случае если нужен перевод этого апостилированного документа)
Нет во франции не принимаются документы переведенные в другой стране. Должны бы это знать. После перевода апостиль ставиться в консульстве России, это удобно, в противном случае поставите на оригинал, то у вас и заберут его.
Dreamfall вне форумов  
  #12
Старое 17.08.2015, 17:41
Мэтр
 
Аватара для Dreamfall
 
Дата рег-ции: 11.03.2015
Откуда: Санкт Петербург - Франция Амбуаз
Сообщения: 965
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Вы какой-то странный порядок действий советуете.
Вначале на документ ставится апостиль, а потом уже апостилированный документ переводится.
Вы правы, можно и так на копию поставить апостиль, и перевести у присяжного переводчика.
Dreamfall вне форумов  
  #13
Старое 18.08.2015, 17:49
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.08.2010
Откуда: С Луны
Сообщения: 303
В нашей префектуре написано
:
Pour le conjoint Francais:

-Certificat de nationalite francaise original ou a defaut, les actes d'etat civil ou toute autre document emenant des autorites francaises des nature a etablir que son coinjoint possedait la nationalite francaise le jour du mariage et l'a conserve depuis lors
-Acte de naissance integral original de mois des 3 mois
- Copie recto-verso de la Carte nationale d'identite ou du passeport francais

Мама мужа говорит,что тут четко написано,если не сертификат, то карта и акт хватит...это заменяет Сертификат.. Сама я не могу понять..
Позвонила в Префектуру, они сказали:" Ну сделайте, неизвестно на какого сотрудника вы нарветесь и вам вернут документы)"
А мне 4-5 недель ждать этого сертификата вообще никак не подходит, придеться потом справки переделывать(
--JORDAN-- вне форумов  
  #14
Старое 21.08.2015, 12:20
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Berberis
 
Дата рег-ции: 28.10.2009
Откуда: PACA-СПб
Сообщения: 218
Добрый день,
мы получаем фактуру EDF только раз в год, последняя датирована январем 2015, следующая будет только в январе 2016. У меня на руках эта квитанция+ календарь выплат на этот год. Я собиралась подавать в Префектуру только эти документы.
Теперь сомневаюсь: т.к. получила инфо, что даже фактуры должны быть свежими, не старше 3-месяцев. Информация о т знакомых, которые тоже готовят документы, в мою Префектуру не дозвониться, автоответчик весь август.
Может есть у кого-то опыт, подойдут ли мои бумажки?
Berberis вне форумов  
  #15
Старое 16.08.2015, 00:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.05.2014
Сообщения: 4.918
Посмотреть сообщениеAlena888 пишет:
-К сожаления моей мамы больше не, но почему то ее свидетельство тоже требуют, кто нибудь сталкивался с такой ситацией, могут ли потребовать свидетельство о смерти?
Да, нужна копия св-ва о смерти. В парижской префектуре во всяком случае сказали так. Требуют, потому что для вашего будущего французского свидетельства о рождении нужны сведения о родителях, для этого предоставляется один из следующих документов родителей: св-во о рождении, св-во о браке, св-во о смерти (по списку префектуры Парижа, опять же).
Tatius вне форумов  
  #16
Старое 17.08.2015, 10:12
Мэтр
 
Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 897
Посмотреть сообщениеTatius пишет:
Да, нужна копия св-ва о смерти. В парижской префектуре во всяком случае сказали так. Требуют, потому что для вашего будущего французского свидетельства о рождении нужны сведения о родителях, для этого предоставляется один из следующих документов родителей: св-во о рождении, св-во о браке, св-во о смерти (по списку префектуры Парижа, опять же).
Большое спасибо за Ваш ответ, тогда я буду готовить и св во о рождении и св во о смерти, тк в префектуре мне говорят, что им все равно какую бумагу я принесу, главное чтобы была девичья фамилия моей мамы и место рождения. Значит если я Вас правильно поняла, то мне лучше приносить апостилированную копию св ва о рождении моей мамы и просто свять нотариальную копию св ва о смерти и ее тут перевести присяжным переводчиком?
Alena888 вне форумов  
  #17
Старое 17.08.2015, 13:15     Последний раз редактировалось Tatius; 17.08.2015 в 13:23..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.05.2014
Сообщения: 4.918
Посмотреть сообщениеAlena888 пишет:
Большое спасибо за Ваш ответ, тогда я буду готовить и св во о рождении и св во о смерти, тк в префектуре мне говорят, что им все равно какую бумагу я принесу, главное чтобы была девичья фамилия моей мамы и место рождения. Значит если я Вас правильно поняла, то мне лучше приносить апостилированную копию св ва о рождении моей мамы и просто свять нотариальную копию св ва о смерти и ее тут перевести присяжным переводчиком?
Alena888, не за что. В префектуре Парижа требуют простые копии документов родителей - без нотариального заверения и апостиля. И перевод, сделанный присяжным переводчиком, естественно. Уточните это в своей префектуре, если возможно, но судя по ответам в этой теме, все предоставляют обычные копии. И вам, наверное, нужно все-таки свидетельство о рождении матери, раз им нужна девичья фамилия. Или и то, и другое свидетельство... (У меня нет в живых отца, поэтому вопрос о фамилии не возникал. Сказали: свидетельство о рождении матери и свидетельство о смерти отца.)

И насчет справки об отсутствии судимости тоже нужно узнавать в префектуре, примут ли они справку, полученную через посольство (на фр. языке без апостиля, как уже выше написали) или им нужна справка из России с апостилем. В разных префектурах разные требования. Для парижской справку брали в России, в ГУВД, там же ставят апостиль.
Tatius вне форумов  
  #18
Старое 17.08.2015, 14:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 897
Посмотреть сообщениеTatius пишет:
Alena888, не за что. В префектуре Парижа требуют простые копии документов родителей - без нотариального заверения и апостиля. И перевод, сделанный присяжным переводчиком, естественно. Уточните это в своей префектуре, если возможно, но судя по ответам в этой теме, все предоставляют обычные копии. И вам, наверное, нужно все-таки свидетельство о рождении матери, раз им нужна девичья фамилия. Или и то, и другое свидетельство... (У меня нет в живых отца, поэтому вопрос о фамилии не возникал. Сказали: свидетельство о рождении матери и свидетельство о смерти отца.)

И насчет справки об отсутствии судимости тоже нужно узнавать в префектуре, примут ли они справку, полученную через посольство (на фр. языке без апостиля, как уже выше написали) или им нужна справка из России с апостилем. В разных префектурах разные требования. Для парижской справку брали в России, в ГУВД, там же ставят апостиль.
Спасибо за Ваши ответы, я так и сделаю, приготовлю св во мамино тоже. Я все таки напишу в министерство, посмотрим что там мне ответят. префектуре мне сказали, что нужно обязательно легализовать документ, но как рни не сказали. Я позвонила в Посольство в Марселе, где мне ответили, что легализация-это апостиль. После этого я позвонила в префектуру, на что мне сказали, Вы знаете Вы у нас не одна, я уже все вам оветила, хотите несите и с апостилем и без, лучше больше, чем меньше (что между прочим стоит в общей сумме довольно таки дорого).

А на счет справки о несудимости, я буду запрашивать и тут через посольство (спасибо Вам, я уточню нужен ли перевод), и дома, только я первый раз слышу, чтобы там на месте апостиль ставили.
Alena888 вне форумов  
  #19
Старое 17.08.2015, 15:59
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.368
Посмотреть сообщениеTatius пишет:
И вам, наверное, нужно все-таки свидетельство о рождении матери, раз им нужна девичья фамилия. Или и то, и другое свидетельство...
В Парижской префектуре написано "или свидетельство о рождении или свидетельство о браке". По идее, в свидетельстве о браке должна быть девичья фамилия матери, т.е. его достаточно.
__________________

Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой...
Печкин вне форумов  
  #20
Старое 17.08.2015, 14:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 897
Скажите пожалуйста, а может кто то уже сталкивался с подачей на гражданство в sous prefecture de Nantua?

И еще, просто для информации, Эта информация для Rhone d'Alpes на счет других я не в курсе. Я получала всегда свой titre de sejour в Bourg en Bresse. Там мне сказали, что в начале след года будет реогранизация префектур и рабочих мест и например, вместо Bourg en Bresse и других префектур они сделают всего лишь ону префектуру (сейчас решается или в Annecy ou à Lyon) И все будет выдаваться и решаться там. Надеюсь, что это не очень повлияет на длительность их решений...
Alena888 вне форумов  
  #21
Старое 17.08.2015, 20:15
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.08.2010
Откуда: С Луны
Сообщения: 303
На гражданство по браку: для Него:
нужен ли Сертификат из Трибунала о франц.гражданстве моего мужа на момент заключения брака? Или же достаточно карты мужа и акт-копия свидетельства о его рождении? Там непонятно написано..либо этот сертификат, или другие документы?
--JORDAN-- вне форумов  
  #22
Старое 17.08.2015, 20:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
--JORDAN--, Либо сертификат, либо св-ва о рождении родителей супруга-француза обычно просят.
fille77 вне форумов  
  #23
Старое 17.08.2015, 21:19
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.08.2010
Откуда: С Луны
Сообщения: 303
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
--JORDAN--, Либо сертификат, либо св-ва о рождении родителей супруга-француза обычно просят.
На подачу по браку нигде не спрашивают свид.о рождении родителей супруга..
На сайте префектуры написано:
-Сертификат о франц.гражданстве ...либо другие документы, подтверждающие его гражданство на момент брака ....( этот сертификат брать в Трибунале, я так понимаю)
-его карту ( удостоверение личности)
-свид.о рождении его..
Вот я и думаю, нужны ли все эти документы? Или же Его Карта и Свид.о рождении и заменяют как раз этот Сертификат о фран.гражданстве, который боюсь долго придеться ждать из Трибунала..
--JORDAN-- вне форумов  
  #24
Старое 18.08.2015, 09:40
Мэтр
 
Аватара для NICE2005
 
Дата рег-ции: 01.06.2010
Откуда: Centre-Charente
Сообщения: 698
Посмотреть сообщение--JORDAN-- пишет:
На подачу по браку нигде не спрашивают свид.о рождении родителей супруга..
На сайте префектуры написано:
-Сертификат о франц.гражданстве ...либо другие документы, подтверждающие его гражданство на момент брака ....( этот сертификат брать в Трибунале, я так понимаю)
-его карту ( удостоверение личности)
-свид.о рождении его..
Вот я и думаю, нужны ли все эти документы? Или же Его Карта и Свид.о рождении и заменяют как раз этот Сертификат о фран.гражданстве, который боюсь долго придеться ждать из Трибунала..
Я думаю , лучше сделать сертификат. Если Ваш муж родился во Франции, то его делают в Трибунале достаточно быстро.
NICE2005 вне форумов  
  #25
Старое 18.08.2015, 10:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщение--JORDAN-- пишет:
Вот я и думаю, нужны ли все эти документы?
Я писала уже в этой теме, что при подаче выяснилось, что именно сертификат нам было делать необязательно, так как родители мужа французы по рождению.

Но вы лучше сделайте, так как у вас другая префектура, другие люди принимать будут, и мало ли что. В списке есть, значит, надо.
У нас делали этот сертификат в Трибунале недели 4-5, уже не помню.
Small_birdie вне форумов  
  #26
Старое 18.08.2015, 10:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Посмотреть сообщение--JORDAN-- пишет:
Вот я и думаю, нужны ли все эти документы?
если префектура так настойчиво требует сертификат супруга, придётся делать. В Префектуре Парижа, например, указано: • La preuve de sa nationalité française au jour du mariage si celle-ci ne figure pas en mention marginale sur son acte de naissance :

- la photocopie de l'ampliation du décret de naturalisation
ou
- la photocopie de l'attestation d'acquisition de la nationalité française par déclaration
ou
- un certificat de nationalité française
ou
- un acte de naissance de son (ses) parent (s) né(s) en France

Вы не можете ещё раз уточнить в префектуре? Если родители супруга родились во Франции, почему бы не предоставить их св-ва о рождении?
fille77 вне форумов  
  #27
Старое 17.08.2015, 23:08
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.028
Апостиль на русском языке если вы о РФ, можете тут образец посмотреть. Апостиль необходимо переводить как и весь документ.
Вы давали ошибочную информацию, которую и исправили форумчане, которые давно уже это знают хорошо.
Ptu вне форумов  
  #28
Старое 18.08.2015, 08:11
Мэтр
 
Аватара для Dreamfall
 
Дата рег-ции: 11.03.2015
Откуда: Санкт Петербург - Франция Амбуаз
Сообщения: 965
Апостиль, вы вообще знаете что это такое и для чего он нужен. А если незнаете то ничего напишите. Апостиль выдаётся и ставиться на документ и копию на языке страны куда вы имегрируете. У России как таковой нет понятия апостиль, это пришло из Европы. И нечего меня вводить в заблуждение, если сами ничего незнаете.
Dreamfall вне форумов  
  #29
Старое 18.08.2015, 08:24
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.368
Вы либо бредите, либо никогда российского апостиля в глаза не видели.... какая разница, откуда он пришел.. на нем всего два слова по французски: apostille и convention de la haye... все остальное там по-русски.
__________________

Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой...
Печкин вне форумов  
  #30
Старое 27.08.2015, 08:43
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.06.2012
Сообщения: 113
Есть ли у кого-то свежая инфа по префектуре в Торси - сколько времени проходит между подачей документов на гражданство (по почте), вызовом на собеседование и непосредственно собеседованием?
Kiffero вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство, документы, отчество, французское гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получение французского гражданства гражданином ЕС Kaiser Административные и юридические вопросы 152 27.01.2019 10:15
Получение французского гражданства - 3 Nancy Административные и юридические вопросы 3003 08.07.2015 08:16
Получение Французского гражданства в России Natinan Административные и юридические вопросы 11 15.11.2014 01:14
Получение французского гражданства -2 Ptu Административные и юридические вопросы 2972 25.11.2011 23:03
Получение французского гражданства xelos Административные и юридические вопросы 2875 05.10.2009 17:35


Часовой пояс GMT +2, время: 17:27.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX