#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.06.2006
Откуда: Екатеринбург
Сообщения: 51
|
![]() Здравствуйте, милые форумчане, я сегодня первый раз здесь на форуме, так что можно поздравить с дебютом. Первое мое сообщение и уже корыстное. Дело в том, что в данный момент перевожу тех. текст. В процессе перевода столкнулась с небольшими трудностями. Например, что такое и в чем отличие между Vcc и Vca. Ну и вообще много терминов специфических. Конечно, было бы неплохо иметь под рукой тех. словарь, но его, к сожалению, нет. Может, кто-нибудь будет так сказочно любезен и подскажет мне, есть ли где в Интернете электронный словарь тех. терминов?
И еще одна просьба: помогите кто-нибудь перевести фразу: "Tableaux à isolement dans l'air" Это у меня в самом начале инструкции, которую перевожу. Ну что-то все мысли у меня перепутались, а перевод - кровь из носу надо сделать хорошим. Спасибо заранее. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Медицинские термины | NIKI | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 80 | 10.09.2024 14:38 |
Медицинские термины | alexandra24 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 27.10.2010 12:53 |
Технические специальности | Sledopit | Работа во Франции | 4 | 09.04.2007 08:56 |
Лошадиные термины | Leonetti | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 19.12.2005 08:24 |
Очень технические термины | Maroucha | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 32 | 27.10.2004 15:25 |