MarinaR пишет:
tableaux можно еще перевести : панно или пульт или щиток.....или тоже доска (распределительная)....если такая надпись на самом приборе, то возможно, что это щиток....то есть во множественном, будет -щитки...или пульты....потому что таблицы, как мне кажется, тут по смыслу что-то не то....
|
да, действительно, tableaux можно по-разному перевести, но честное слово, ума не приложу, как все предложение перевести, даже смысла не улавливаю. Только и понимаю, что это заголовок... Вроде... )))