#1
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Mожно ли здесь получить консультацию?
Здравствуйте, уважаемые мадам и месье!
Меня интересует возможность получать иногда небольшие консультации по переводу. Я самостоятельно занимаюсь языком, поэтому иногда возникают трудности с переводом некоторых выражений. Можно ли это делать в этом форуме? Простите, что занял Ваше время, с уважением, Вениамин. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Хозяйка
![]() |
Для этого мы и существуем :-) Вам обязательно помогут наши опытные переводчики по мере возможности. Если есть вопрос - создавайте тему, выносите суть вопроса в название темы - так ее легче заметят.
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Ну тогда, уважаемая NEL, может вы
поможете с переводом такого предложения? La-bas, je remplis mon chariot toutes les deux ou trois semaines dans un hypermarche aseptise. Меня смущает получающееся словосочетание "стерильный супермаркет" и использование "chariot". |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
|
Цитата:
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
спасибо, Катя,
насчет тележки - это понятно, мне хотелось бы точнее уловить или, скорее, передать смысл всего предложения. Это фраза из интервью одной джазовой певицы в журнале "пари-матч". |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Я бы перевел так:
"Там я каждые две-три недели заполняла тележку в стерильно чистом супермаркете". В зависимости от контекста возможны варианты: "в потрясающе чистом супермаркете", "в сверкавшем чистотой супермаркете" и т.п. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
О! Теперь все стало на свои места.
Уважаемому Борису огромное спасибо. Вениамин. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Приходите еще. Всегда рады помочь. :-)
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 16.08.2001
Откуда: Paris 75007
Сообщения: 161
|
Цитата:
(Добрый вечер) ...в последней четверти девятнадцатого века, владельцы/ «изобретатели» первого, европейского т.н. «большого магазина» САМАРИТЕН... («Бон Марше» 1852 г.р не в счет – там сохранялся «бутичный» принцип.) ... - парижская семья, Эрнест Коньяк и Мари-Луиза Же, (Ernest Cognacq & Marie-Louise Jay) попробовали заграбастать клиента трюками «первобытного» «КВП-ССР» («коррекции виктим - потенций в социо - структурном резонансе ».) Т.е. примитивно говоря - «по манипулировать массами». В торговом зале намеренно поднималась температура при принудительном избытке кислорода. (Позже, у немцев, и некоторой примеси «закиси азота».) Музыка (новомодный патефон) «долбучила»: «...всё в порядке – движемся вперёд...». Цвета интерьера «сдвигали сайнекс» на красный, а запахи провоцировали слюноотделение. «Бликующие» витражи Журдена, в серо-голубых и коричнево-зеленых тонах, появились там позже – в 1905 году. Но всё по той же причине. Результатом – двадцать процентов выручки ПЛЮС... ...плюс - обострения у латентных «ониоманов» (болезнь бесполезного приобретательства, тогда и слова то такого не знали.) ...плюс – изобретенное ими же «кади» - тележка для покупок. (Та самая "chariot", попавшаяся Вам на глаза.) Рачительная француженка, привыкла измерять ежедневную «норму» собственной выносливостью, и не всегда успевала сообразить, что от кассы всё это добро – «...хоШь, не хоШь, а попрёшь...». РЕМАРКА «МИМО СЮЖЕТА»: На «Выставке Достижений буржуазного хозяйства» 1900 года, в г. Париже, «тележка» получила золотую медаль ЛУЧЬШЕЙ ТОРГОВОЙ (читай – маркетинговой) ИДЕИ ИСТЕКШЕГО, 19-го ВЕКА. Подобострастные журналисты «...выкатили виновнику подхалимаж...», дескать и в векУ наступившем ничего равного уже не придумать. м. Коньяк возражал: «...новый век призовет новые потребности и товары которые не будет нужды таскать за собою на колесах. Они сами найдут покупателя, как электричество. ТОВАР грядущего века ещё и не зачат. Хотя его родители, "месью Радио" и "мадам Кино", вот - вот достигнут зрелого возраста. Их то ребёнок – КИНО ПО РАДИО, соберёт главные деньги 20-го века...» Развивая идею «семейка» прикупила у набережной 7-го арр. Часть старинной улочки « SCRUMAN » и двадцать лет «пробивала» в Парижской мэрии разрешение снести исторические «отели партикулье» - особняки т.е. - да кладбИще... ...что б после ещё тринадцать строить «Фабрику- Театр электросинема». Некоторую помесь театральных кулис и павильонов киностудии, откуда предполагалось «живьем радиопоказывать» т/н «спектакли». Улочку выбрали за близость к Эйфелевой башне (идеальная антенна без потерь на «довоз» сигнала)... ...по направлению старой, подземной железной дороги от вокзала Орсэ поскольку... ...при прежних радио – экспериментах, толстенный кабель к излучателю (чуть не метр сечением) от секретной лаборатории «Эколь Милитер» год, нудно и дорого, прокапывали через Марсово поле. Весной 30-го года, первое, Европейская «регулярное» телевещание, таки, заработало... ...из студии на rue Cognacq – Jay. Рядом отстроили пяток «домишек» для актеров/режиссеров/продюсеров. А адрес помаленьку «оброс флером» Европейского Останкино. ...ставши на некоторый срок... (но задолго до «Фош») ..."дрожайше-дорогущим" адресом мира середины пятидесятых годов. Местом, откуда почти шестьдесят лет к ряду – бессменно - выходила «первая, национальная кнопка» - « TF1 ». ...всё, впрочем, уже в отсутствие «хозяев». (Она умерла в 25 –м, Он – в 28 –м) К СЮЖЕТУ. Так что «САМАРИТЕН»? Первая мировая призвала Самаритеновских "колдунов» оборонять отечество. В окопах информация «потекла». Взнегодовалась пресса. Что смогли – додумали, что не смогли - приплели. До самого до ненавистного тов. Зигмунда Фрейда.(немец!) Флюс выбило «на чужую сторону» - за здоровые зубы. Классические, «ревнивые» бутики увольняли обслугу за шорох носовыми платком в торговом зале. Ушколивали приказчиков в демонстративно «скушных» костюмах... ...не отвечать на приветствие покупателя. А нет - «рапортовать» по прямому вопросу без слов «пожалуйста». «Бон Марше» разослал постоянным клиентам поздравления с Новым Годом от магазина: «Который НИЧЕГО, НИКОМУ НЕ ВСУЧИЛ» При «Шамбр де Комерс», пожарным порядком создали инспекцию, на манер САЭПИДСТАНЦИИ, выдававшую, «сортификат чистоты от "сглаза" и безвредности здоровью». Тогда то и объявилось, «мелконькой нонпарелью», на проспектах дорогих торговых домов слово «СТИРИЛЬНО». Однако... «...суровый пир недолго длЕнья длил...» К «следующей мировой» и, особенно, после - всё вернулось помаленьку на круги своя. Но «круги» эти «провернулись» во временах и сепарировались наконец по сегментам рынка. Т.е. «Большие Магазины» дружно вытворяли «что и при бабушке». Некоторые демонстративно «фрондЯчили», прикрываясь от печатных упреков «публиситЕшкой» вроде: ![]() В отличие от «бутиков» и «избранных», брезгливых, старомодных Супермарше, продолжавших борьбу за «стирильность»... ...покупательских кошельков, классическими мерами. МНЕНИЕ: (частное. Т.к. никаким боком не переводчик, а это профессия отдельная. Не имеющая отношения к языку.) Ваша «дамочка» могла иметь ввиду «кивнуть», что «недёшево - старомодна» в пристрастиях. Чего, без контекста, определенно, не ущучить. |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Урс, круто. Как говорит абориген, ca, c'est la classe! Спасибо, прочитал с превеликим удовольствием. Восхитился. И возрадовался... с налетом зависти.
Ну, и вздохнулось, конечно: вот ведь сколько можно нарыть, если упорно копать. Но переводческий вечный цейтнот не позволяет вооружиться не только лопатой, но даже ковырялкой для ушей. Чаще всего. И как раз по тем же "маркетинговым" причинам. :- ( Потому как, даже если джазовая певица-авторша переводимой фразы не искушена в истории парижской "Самаритянки", то все равно получается, что устойчивое некогда санэпидемическое выражение тихо проникает в эту фразу виртуально-дополнительным, а то и самостоятельно другим смыслом. Скорее же всего - по теории Веры и Ятности ![]() ![]() ![]() Ну и, конечно, просто интересно наблюсти, как косолапый друг и защитник Лужайки ![]() ![]() Попутно я и другой подарок получил: "переводчик... профессия отдельная. Не имеющая отношения к языку". Опять - круто! Опять "ля класс". Вот это ухват! Но тут уже целый топик требуется. Или посодют нас по статье "off". За непомерную ассоциативность (легитимизированную творческой интеллигенцией отбренчавших эпох задолго до 1901 года ![]() Пойду-ка, перекурю это дело. В стерильно замызганную Курилку. ![]() |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Да, уважаемый, Урс, впечатляет.
![]() Тут еще интересно, что это выражение использовала Ди Ди Бриджуотер, американка (общепризнанная преемница Эллы Фицджеральд), которая замужем за французом, но предпочитает из-за французского fisk "числиться" в США. (Или это была самодеятельность пари-матчевской журналистки). |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Не удержусь и "оффну" еще разок. Давно я заметил, Урс, что в ваших постингах (заразился-таки я аргоЙ) межабзацный воздух содержит в себе какие-то... семантические флюиды. То ли это - ритм творческого дыхания, то ли еще что-то.
Интригуете, Урс. ![]() |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Цитата:
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Позвонил жене на работу и задал вопрос про "профессиональное выражение маркетологов". Нет, не знает. Первый раз слышит. А ведь тоже -вполне "внутри". :-)
Урс, а как по-вашему? Это расхожие сведения или "спесифик"? :-) |
|
![]() |
|
#15
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Анализ Урса крайне интересен, спасибо!
Возможно, Цитата:
Цитата:
Сочетание hypermarche' aseptise' по-французски звучит вполне приемлемо, слух не режет. Не знаю, можно ли назвать слово aseptise' "модным", но употребляется оно всё чаще и чаще, причём расширяя значение: означает бездушный, лишённый оригинальности, "изюминки". Говорят о vocabulaire aseptise', societe' aseptise'e, musique, да и вообще culture aseptise'e. Hypermarche' aseptise' - действительно, здесь возможно важнее не его соответствие санитарным нормам, а подразумевающееся противопоставление petits commerces du quartier, где и поговорить можно, и последние новости узнать... Так же, например, говоря о книжных магазинах можно противопоставить la FNAC aseptise'e и petit libraire traditionnel. О библиотеках: me'diath'eque aseptise'e и biblioth'eque municipale de province или даже bibliobus... Вот только это я и имела в виду, говоря про "внутри" французской культуры. |
||
![]() |
|
#16
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Если так, то я с вами согласен, Яна. Мне тоже с самого начала показалось, что имеется в виду именно стерильная чистота "храма потребления". И я думаю, никакого другого смысла певица в это не вкладывала.
А рассуждения Урса - все равно потрясающе интересны. Получился увлекательный экск-Урс. ![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
|||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 16.08.2001
Откуда: Paris 75007
Сообщения: 161
|
Цитата:
(Доброй ночи, шер Борис) Думаю, таки, «зависит» от маркетологического "окраса". И кто какие «подшивки», по студенческой поре, в ночь перед экзаменом листал... Газетные «оголтелости», как и всякая «слУховая мода» - с е з о н н ы. Нынешним летом никаких шляпкоф-ф-ф без брошкоф-ф-ф не носЮт... ...а будущим уже никаких брошкоф-ф-ф для шляпкоф-ф-ф не помнЮт. «Рансенемо» не «женеро» конечно, но «накосолаплено» из брошюрки/учебника «Истории/теории зарубежных эконом. диверсий.» Издательства кафедры ОРД Минской Высшей Школы (Тогда ещё – Высших Курсов) КГБ СССР. Под общ. Редакцией проф. Маркелова. (кажется?) По памяти – 74 год. В середине восьмидесятых материал «протек» сюда и адаптировался с большими купюрами (за нудностью) для «полит – экономистов» ЕНА. В башке застрял, по причине «географической близости к берлоге». Т/с – «наш двор от дедовских времен». А «маркетологи»... ...давно, как врачи – общего, одна «Общая терапия» осталась. «Полоснику» со стоматологом уже и рюмку выпить не о чем... ...уж не поминая «патолог - анатома». Спросите - ка у супруги кто/когда впервые «низкими частотами» торговый зал обихаживал? Небось на память и не вспомнит, а сколько народу за прилавками окочурили. (Покупатель «явился – испарился», но приказчик то «...день за днем под огнем...») Журналюги - современники тоже обзывали Скандалом Века... «...где все они теперь? Кто им целует пальцы?» ...а кто, наоборот, учебники пишет. Т/н - "профильные". Очень уж это разное ремесло - «родить/кормить/учить/лечить/и убивать»... ...Б И З Н Е С С. И «маркетологи», поэтому, разных пород в природе водятся. ОБЕРНУВШИСЬ К ПОВОДУ... Цитата:
Дамочка могла прочесть анекдот, «пур курьёзите», в дамском журнале... ...а могла и не прочесть. «...у гэтым самым маем творы – ты Валерка адзначыу такия дзиуныя рэчы, яких я нават туды и не паклау. И што нарэште атрымливаецца? Кали знайшоу – так яны там и ёсть...» В. Короткевич режиссеру Беларусьфильма В. Рубинчику на премьере «Дикой охоты короля Стаха» |
||
![]() |
|
#18
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.02.2003
Откуда: Reims
Сообщения: 82
|
Добрый вечер,
снова обращаюсь за помощью к знатокам-любителям фр. языка. Как поблагозвучнее перевести на русский язык название племени Eduens (Haedui de César), жившего на территории нынешней Бургундии ? |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Я встретила такое название как "эдуены".
Таким образом эти кельтские племена упоминаются у Фуллье, например, вот здесь: http://lib.khsu.ru/103/1177.html Но общепринятое название этого племени - эдуи. (Отредактировал(а) Olala - 2:05 - 12 Марта, 2003) |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.02.2003
Откуда: Reims
Сообщения: 82
|
Спасибо , Олала.
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Доберманисты, мы здесь | Kaspij | Живой уголок | 1 | 18.11.2011 21:32 |
Как попасть на консультацию к травматологу? | yana88 | Здоровье, медицина и страховки | 1 | 16.11.2010 21:24 |
Mожно ли кататься на велосипеде по паркам (Sceaux, Versailles)? | Настасья | Вопросы и ответы туристов | 3 | 04.11.2010 16:17 |
Где и как получить юридическую консультацию - ссылки на важные темы | Nancy | Административные и юридические вопросы | 0 | 24.05.2007 12:14 |