Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1741
Старое 16.04.2009, 19:28
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
1 de
2 avec
3 aux de aux en
4 à
5 en au devant
6 à dans
7 à sans
Rrroso4ka вне форумов  
  #1742
Старое 16.04.2009, 20:03
Новосёл
 
Дата рег-ции: 16.04.2009
Сообщения: 3
Rrroso4ka, огромное спасибо
BlackBerry вне форумов  
  #1743
Старое 16.04.2009, 20:15
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
BlackBerry, а самой поработать? А? Подумать?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1744
Старое 16.04.2009, 20:20
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Не подскажите, как в этом контексте переводится словосочетание:


Un piano est mort
Et celle-là l'aimait...
Quand elle était jeune
Et quand elle venait se saouler le dedans de pathétique
En se frottant au piano nostalgique
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
  #1745
Старое 16.04.2009, 20:27
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Посмотреть сообщениеКсения Moineau пишет:
Un piano est mort
Et celle-là l'aimait...
Quand elle était jeune
Et quand elle venait se saouler le dedans de pathétique
En se frottant au piano nostalgique
Пианино умерло,
Эта самая его любила,
Когда она была молодая
И когда она пьянилась волнением,
Лаская тоскующее пианино.

Чепуха какая-то получается.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1746
Старое 16.04.2009, 20:28
Новосёл
 
Дата рег-ции: 16.04.2009
Сообщения: 3
MarinaR, неа, никак не получается
BlackBerry вне форумов  
  #1747
Старое 16.04.2009, 20:42
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
BlackBerry, не верю.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1748
Старое 16.04.2009, 21:02
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
старайтесь!!! управление глаголов - только путём многочисленных упражнений!!!
*сделала всё и задумалась сама, почему бы самой было не подумать *
ну да ландо, мне не жалко!
Rrroso4ka вне форумов  
  #1749
Старое 16.04.2009, 21:17
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
Пианино умерло,
Эта самая его любила,
Когда она была молодая
И когда она пьянилась волнением,
Лаская тоскующее пианино.

Чепуха какая-то получается.
а мне кажется, тут не лаская, а опираясь о пианино

вот контекст http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf...vieuxpiano.htm



пьянилась волнением, да интересно, кстати говоря, возможно, даже тут подходит
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
  #1750
Старое 16.04.2009, 21:22     Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 16.04.2009 в 21:25..
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Посмотреть сообщениеКсения Moineau пишет:
Et quand elle venait se saouler le dedans de pathétique
можно так перевести , да?

"и когда она приходила пьяниться волнением игры"
__________________
Ксения Moineau вне форумов  
  #1751
Старое 17.04.2009, 07:47
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
А, может, просто "приходила насытиться волнением игры"?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1752
Старое 17.04.2009, 09:27
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
помогите перевести
pour l'attirer dans sa société - чтобы заманить ее в общество?

se serait mise à aimer les fleurs, elle qui ne leur porte aucun intérêt
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
  #1753
Старое 17.04.2009, 09:36
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
1. чтобы привлечь/заманить её в своё общество, да.
2. она, совсем не интересующаяся цветами, смогла бы их полюбить.
Rrroso4ka вне форумов  
  #1754
Старое 17.04.2009, 09:43
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Rrroso4ka, спасибо
еще одна фраза, если я совсем еще не обнаглела

Je fais ce que je peux pour ça !

À dix de plus, je vous ouvre la figure
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
  #1755
Старое 17.04.2009, 09:53
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
я делаю, что могу, для этого!

не знаю... Может быть (поправьте, кто-нибудь, если что) Ещё десять шагов, и я стреляю вам в лицо.
Rrroso4ka вне форумов  
  #1756
Старое 17.04.2009, 09:56
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
Rrroso4ka, merci
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
  #1757
Старое 17.04.2009, 10:43
Мэтр
 
Аватара для Didou
 
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
и последний вопрос.. на сегодня
что такое repasserait pour le gaz ?
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары.
Didou вне форумов  
  #1758
Старое 19.04.2009, 19:02
Бывалый
 
Аватара для PL_Valeriya
 
Дата рег-ции: 01.03.2006
Откуда: Paris / Kiev / Minsk
Сообщения: 137
Отправить сообщение для  PL_Valeriya с помощью ICQ Отправить сообщение для PL_Valeriya с помощью MSN
Здравствуйте! Перевожу украинский диплом на французский. и тут столкнулась с формулировкой, на которой застряла, как говорится, на ровном месте. Помогите, пожалуйста, адекватно сформулировать фразу:

и получила базовое высшее образование по направлению подготовки "Педагогическое образование"

Заранее спасибо!
PL_Valeriya вне форумов  
  #1759
Старое 19.04.2009, 19:33
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Didou, о чем идет речь? Это из счета за газ?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1760
Старое 20.04.2009, 13:50
Дебютант
 
Аватара для Zyablik
 
Дата рег-ции: 20.11.2003
Откуда: Kiev
Сообщения: 23
помогите, кому не трудно, перевести названия дипломов, пожалуйста:

диплом бакалавра
диплом специалиста
диплом магистра
__________________
Заставь мир думать по-другому!
Zyablik вне форумов  
  #1761
Старое 22.04.2009, 11:08     Последний раз редактировалось nevelena; 22.04.2009 в 11:43..
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
...
nevelena вне форумов  
  #1762
Старое 22.04.2009, 13:56
Дебютант
 
Аватара для elizz
 
Дата рег-ции: 26.12.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 27
Отправить сообщение для elizz с помощью MSN
Здравствуйте форумчане!!

помогите перевести пожалуйста!

"La solidarité francophone à l’écoute du terrain."

я перевела как Солидарность франкоязычных стран. Прислушиваясь к людям.
Конечно это коряво.. но terrain в данном контексте - местное население, простые люди..

В этой статье идет речь об организации "Межправительственное агентство франкофонии" которая содействует сотрудничеству франкоговорящих стран.

мне подсказали что это примерно должно звучать так : " Солидарность франкоговорящих стран и действия на местах", но мне что-то не очень нравится..

Спасибо заранее!
__________________
Дорогу осилит идущий..
elizz вне форумов  
  #1763
Старое 22.04.2009, 19:22
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Посмотреть сообщениеelizz пишет:
"La solidarité francophone à l’écoute du terrain."
Солидарность франкоязычных стран во взаимопонимании с местным населением.
Не знаю, просто предполагаю...Как вам такое?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1764
Старое 22.04.2009, 20:14
Дебютант
 
Аватара для elizz
 
Дата рег-ции: 26.12.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 27
Отправить сообщение для elizz с помощью MSN
Question

MarinaR, спасибо
мне очень понравилось "во взаимопонимании", но я вот думаю что я неправильно указала на "местное население"..

Вот выдержка из статьи, которая на мой взгляд, показывают смысл слова terrain..
НО Я НЕ ЗНАЮ как объединить ETATS и POPULATIONS.. чтобы красиво определить русское слово...ээх! ох уж мне этот terrain!!

Le manque de concertation est à l’origine de la crise du multilatéral. Pour améliorer la confiance en celui-ci, il fallait renforcer l’information et l’implication des Etats et des gouvernements.
Pour les populations, nous développons désormais fortement dans tous nos programmes une approche de terrain. Nous cherchons à impliquer l’ensemble des populations et des acteurs locaux afin de favoriser leur appropriation des projets

может так : "Солидарность франкоязычных стран во взаимопонимании с обществом" ???
__________________
Дорогу осилит идущий..
elizz вне форумов  
  #1765
Старое 23.04.2009, 03:42
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
elizz, по-моему, тоже неплохо.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1766
Старое 23.04.2009, 13:49
Дебютант
 
Аватара для Camille1
 
Дата рег-ции: 25.09.2008
Сообщения: 66
Давно хочу спросить, но все забываю...Что означает M'enfin !
Camille1 вне форумов  
  #1767
Старое 23.04.2009, 14:26
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.713
Camille1,
m'enfin - от mais enfin -
http://fr.wiktionary.org/wiki/m%E2%80%99enfin
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #1768
Старое 23.04.2009, 15:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.01.2008
Сообщения: 994
подскажите, пожалуйста, (к сожалению мультитран больше заявок не принимает..)
как объяснить врачу "ноющая боль", может есть какие-либо другие слова? когда не ярко выраженная боль в конкретном месте..
mozartV вне форумов  
  #1769
Старое 23.04.2009, 15:13
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.713
mozartV,
ноющая боль - douleur sourde
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #1770
Старое 23.04.2009, 15:17
Дебютант
 
Аватара для Царевна_Лягушка
 
Дата рег-ции: 08.01.2009
Сообщения: 35
mozartV, может, "douleur sourde"?
Царевна_Лягушка вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 18:17.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX