Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2041
Старое 27.05.2009, 15:52
Мэтр
 
Аватара для Dnepr
 
Дата рег-ции: 05.09.2006
Откуда: 76000 ROUEN центр
Сообщения: 560
Rrroso4ka,
спасибо
Dnepr вне форумов  
  #2042
Старое 27.05.2009, 17:30
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Juls! Когда идет об усталости речь, это Tu as de petits yeux.
Clisson вне форумов  
  #2043
Старое 27.05.2009, 18:02
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеClisson пишет:
Juls! Когда идет об усталости речь, это Tu as de petits yeux.
Даже не знаю, что и сказать.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2044
Старое 27.05.2009, 19:29
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Даже не знаю, что и сказать.
Juls, все верно. Вот вы проснулись с утра после затянувшейся вечерники и вам говорят: "Да, что-то у тебя глазки маленькие, подустала ты вчера" Но это может сказать только кто-то про вас. Вы сами скажете скорее что-то вроде
J'ai la tête dans le seau
J'ai mis la cabane sur le chien
Но про "petite tête" я не уверена, что это выражение используется в значении "устать"
И в значении "Маша-растеряша" тоже не слышала. В этом случае обычно говорят "petite tête de linotte"
Это все, понятное дело, ИМХО.
algambra вне форумов  
  #2045
Старое 27.05.2009, 20:45     Последний раз редактировалось Juls; 27.05.2009 в 21:02..
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
В том-то и дело, что я не знаю, что ответить - не владею аргументами ни "за", ни "против". Искала во всех словарях, в интернете - не нашла информации чтобы подтвердить, ни чтобы опровергнуть оба эти выражения про голову.. Могу тоже только опираться на то, как эти выражения используют французы вокруг меня. А они, как всегда, не могут точно ничего утверждать...

Но даже это - не главное. Мне не очень понятно, почему в контексте этой песни возникла такая интерпретация, с растеряшей. Какие для этого предпосылки? Человек умирает, прощается с девушкой.. Веселый человек. Не станет же он ее упрекать в чем-то в последний момент.. Скорее, что-то нежно-веселое скажет. Не знаю..
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2046
Старое 27.05.2009, 21:11
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Juls! Ну почему он умирает! Он просто ее бросил или уехал и написал
пока,а дальше я перевела растеряша- так мой муж француз говорит.
Я так прочувствовала,что при расставании он должен был как-то подсластить пилюлю и ей сказать что-то нежное из их прошлого,а не дежурное слово малышка,мордашка...Но каждый переводит как ему сердце велит...
Clisson вне форумов  
  #2047
Старое 27.05.2009, 22:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
В том-то и дело, что я не знаю, что ответить - не владею аргументами ни "за", ни "против". Искала во всех словарях, в интернете - не нашла информации чтобы подтвердить, ни чтобы опровергнуть оба эти выражения про голову..
Я нашла на сайте http://atilf.atilf.fr. Сайт, к сожалению, не позволяет копировать, и ссылки на конкретную страницу не работают. Смотреть слово tête:

Pop., p. plaisant. [sans jugement péj. concernant les capacités intellectuelles d'une pers.] Petite tête et, en appellatif, petite tête! Hugo: Vous ne fouillerez rien du tout. Slick: Te fatigue pas, petite tête, on a des ordres (Sartre, Mains sales...). Marceline et moi, non seulement on est américanophiles, mais en plus de ça, petite tête, et en même temps, t'entends ça, petite tête, en même temps on est lessivophiles. Hein? ça te la coupe, ça (...) petite tête (Queneau, Zazie...).

Нельзя сказать, что эта информация раскрывает смысл выражения, но ясно , что, во-1, оно не дает уничижительной характеристики интеллектуальных способностей человека (не "дурашка"), во-2, не имеет отношения к склонности терять или забывать что-либо (не "растеряша").

Из личного опыта: "petite tête" - так часто называл моего сына его преподаватель музыки, наряду с mon petit + имя. Звучало это ласково и слегка иронично. "Малыш" или, может быть, "голова два уха".
Вешалка вне форумов  
  #2048
Старое 27.05.2009, 22:19
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Давайте объясним моему французу,что он неправильно говорит по-французски,потому что в словаре этого нет...Мне кажется,что на этом мы можем звкрыть этот перевод...Спасибо!
Clisson вне форумов  
  #2049
Старое 27.05.2009, 22:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеClisson пишет:
Давайте объясним моему французу,что он неправильно говорит по-французски,потому что в словаре этого нет...
Clisson, ну что Вы обижаетесь. Иногда мы очень индивидуально понимаем некоторые разговорные выражения. Взять, например, простое русское слово "колбаситься". Уверена, что каждый из нас может дать ему свое собственное определение. Вот и для Вашего француза существует какой-то дополнительный оттенок в этом спорном выражении, который другие французы не чувствуют.
Вешалка вне форумов  
  #2050
Старое 27.05.2009, 22:58
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Посмотреть сообщениеClisson пишет:
Давайте объясним моему французу,что он неправильно говорит по-французски,потому что в словаре этого нет...Мне кажется,что на этом мы можем звкрыть этот перевод...Спасибо!
Раз уж пошла такая бурная дискуссия, я решила узнать мнение моего француза!
Он, не раздумывая, сказал, что "petite tete" - c'est quelqu'un qui a la tete en l'air, qui oublie ou qui perd des choses...
Иными словами, подтверждается версия Clisson о рассеянном человеке, о "растеряше".
Он также однозначно сказал, что это не имеет ничего общего с "усталым видом".

Впрочем, уверена, каждый интерпретирует такого плана словосочетания по-своему, так что возможны варианты!
piumosa вне форумов  
  #2051
Старое 27.05.2009, 23:05
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Он, не раздумывая, сказал, что "petite tete" - c'est quelqu'un qui a la tete en l'air, qui oublie ou qui perd des choses...
Avoir une petite tête - ne rien retenir
http://209.85.229.132/search?q=cache...&ct=clnk&gl=fr
http://les.expressions.free.fr/artic...p?lng=fr&pg=63
lilt вне форумов  
  #2052
Старое 27.05.2009, 23:07
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Не валидный источник.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2053
Старое 27.05.2009, 23:13
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Не валидный источник.
???
Вот вам десяток валидных, если надо:
http://www.google.fr/search?hl=fr&rl...AAte%22+&meta=
lilt вне форумов  
  #2054
Старое 27.05.2009, 23:17
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеlilt пишет:
???
Вот вам десяток валидных, если надо:
http://www.google.fr/search?hl=fr&rl...AAte%22+&meta=
Спасибо. Какая из этих ссылок - на серьезный словарь хотя бы, в котором четко написана разница между выражениями "avoir une petite tete" и обращением "petite tete". Мы же не можем между ними поставить знак равно? Я действительно хочу понять.. не раздражайтесь.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2055
Старое 27.05.2009, 23:18
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеClisson пишет:
Juls! Ну почему он умирает! ...
Мне почему-то так показалось после фразы "Avec au front un tout p'tit trou"...
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2056
Старое 27.05.2009, 23:22
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Вешалка! Да я не обижаюсь,я наоборот поддерживаю,что перевод ,если это не официальные доки - это индивидуально и переводчик вносит свой колорит в перевод.Есть некоторые поэты французские - не впечатляет на их языке.А над русским переводом - я плачу...Это называется из г...
конфетку сделать! Простите!
Clisson вне форумов  
  #2057
Старое 27.05.2009, 23:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Какая из этих ссылок - на серьезный словарь хотя бы, в котором четко написана разница между выражениями "avoir une petite tete" и обращением "petite tete".
http://atilf.atilf.fr, по-моему, достаточно серьезная ссылка. На четвертой странице, относящейся к слову tête, есть оба выражения. Правда, appellatif, на мой взгляд, четко не определяется, синонимов нет.
Вешалка вне форумов  
  #2058
Старое 27.05.2009, 23:28
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé,
Le Prince d'Aquitaine à la Tour abolie :
Ma seule Etoile est morte, - et mon luth constellé
Porte le Soleil noir de la Mélancolie.

Это стих., например ,Жерара де Нерваля,который не впечатляет вообще на фр.яз. И вот перевод его стихов на русский и мне так понравилось:

Я - Сумрачный, я - Безутешный, я -Вдовец,

Я -Аквитанский князь на башне разоренной,

Мертва моя Звезда, и меркнет мой венец,

Лучами черными Печали озаренный
Не хило? звучит даже лучше, чем на французском.
Clisson вне форумов  
  #2059
Старое 27.05.2009, 23:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеDnepr пишет:
cette lange melodique
cette langue mélodieuse
Вешалка вне форумов  
  #2060
Старое 27.05.2009, 23:31
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Вешалка, да, да. Ваша ссылка и цитата были хорошие, жаль, что не дает полной картины..
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2061
Старое 27.05.2009, 23:36
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Дамы, не спорьте. В разных регионах Франции люди говорят по-разному
Я, например, только недавно узнала, что в Бургундии медлительные водители - escargots, а у нас тут они - limaces! Вот и разбери их после этого, зоологов доморощенных
algambra вне форумов  
  #2062
Старое 27.05.2009, 23:40
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Короче,муж мой дал такое заключение.Salut ma petite tête!В принципе так просто не употребляется.Il y avait une histoire,то есть,когда человек так говорит, он знает,что у того,к кому он обращается ...то есть Il avait un jour une petite tête и они оба об этом знают...
Clisson вне форумов  
  #2063
Старое 27.05.2009, 23:40
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Да мы не спорим. Мы истину ищем.
Вешалка вне форумов  
  #2064
Старое 27.05.2009, 23:57
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Мы же не можем между ними поставить знак равно? Я действительно хочу понять.. не раздражайтесь.
Ох..., ну больше мне нечего сказать... И зрячий да увидит, и да услышит слушающий...
lilt вне форумов  
  #2065
Старое 27.05.2009, 23:59
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеВешалка пишет:
Да мы не спорим. Мы истину ищем.
Да, точно! Тогда лучше всего "глупышка" (на мой вкус) Потому что вытекает из
Quand j'parle au blond d'se suicider
Y m'dit "Non, tu veux rigoler ?"
По большому счету это все, что мы знаем о девушке от посторонних (блондина).
algambra вне форумов  
  #2066
Старое 28.05.2009, 00:59
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеalgambra пишет:
Да, точно! Тогда лучше всего "глупышка" (на мой вкус) Потому что вытекает из
Quand j'parle au blond d'se suicider
Y m'dit "Non, tu veux rigoler ?"
По большому счету это все, что мы знаем о девушке от посторонних (блондина).
Согласна.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2067
Старое 28.05.2009, 09:41
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Спасибо !
Ксения Moineau вне форумов  
  #2068
Старое 28.05.2009, 10:10     Последний раз редактировалось Вешалка; 28.05.2009 в 14:10..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеalgambra пишет:
Quand j'parle au blond d'se suicider
Y m'dit "Non, tu veux rigoler ?"
По большому счету это все, что мы знаем о девушке от посторонних (блондина).
А мне кажется, что это то, что мы знаем о блондине от девушки. Она говорит ему о самоубийстве вообще или его возможном самоубийстве, а не о своем, иначе это было бы "de me suicider", и он реагирует, как обычно, со смехом, как на шутку.
Вешалка вне форумов  
  #2069
Старое 28.05.2009, 21:48
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.02.2009
Откуда: Le Mans (Ле Ман )-Франция
Сообщения: 81
Внимание ! правильно писать : Tu MENS !!...
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Брешешь, Сестра

Ments = 2-е лицо ед.числа от глагола mentir.
totoll вне форумов  
  #2070
Старое 28.05.2009, 22:37
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.834
Посмотреть сообщениеtotoll пишет:
Внимание ! правильно писать : Tu MENS !!...
Внимание! Там же Вешалка привела правильный вариант
Nathaniel вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 15:49.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX