Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 13.03.2013, 12:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Посмотреть сообщениеSava1805 пишет:
Спасибо, конечно, но я спрашивала совершенно о другом. О том, что надо записывать лицо, подающее документы, мне известно.
Это был ответ на вопрос, был ли у кого-то такой опыт. Я просто сослалась на того, у кого он был, указав номер сообщения и ник. Там была и дополнительная информация о записи, которая Вам пришлась некстати, но вполне может пригодиться кому-то ещё. То, что они не должны спрашивать оригиналы, для меня очевидно, они просто оказывают платную услугу, проверяя перевод. Об этом я тоже сказала.
elfine вне форумов  
  #2
Старое 13.03.2013, 01:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
Riviera10, плохое настроение консульского работника и придумывание миллион причин для отказа.
То, что Вы упомянули в качестве причин для отказа, предварительно можно отнести к пункту, имеющемуся в большинстве административных регламентов:
Цитата:
Должностные лица Министерства, консульского учреждения, нарушившие положения настоящего Административного регламента, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Riviera10 вне форумов  
  #3
Старое 13.03.2013, 13:16
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.02.2013
Сообщения: 25
Вопрос по поводу заверения переводов:
Если я подаю оригиналы документов на заверение переводов, то могу ли я их забрать и подать на гражданство в тот же день/в то же время?

И еще, прочитав последние две старницы, немного запуталась - если фамилия французская, то при переводе на русский она тоже будет транслиттерироваться, а не транскрибироваться? например, Erault -> Эраулт?
Jen_24 вне форумов  
  #4
Старое 13.03.2013, 13:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Jen_24, не пугайтесь, последние страницы были о другом

Фамилию переводчик напишет так же, как она звучит. И как показывает форумская практика в паспорте по-русски её напишут так же: Эро.

Да, можете забрать переводы в день подачи на гражданство, я не сразу поняла вопрос.
elfine вне форумов  
  #5
Старое 13.03.2013, 13:29
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.02.2013
Сообщения: 25
Спасибо большое!
Jen_24 вне форумов  
  #6
Старое 14.03.2013, 02:20
Мэтр
 
Аватара для Coeurshka
 
Дата рег-ции: 06.05.2010
Откуда: 92190
Сообщения: 2.500
Не знала, что апостиль ставится в том апелляционном суде, в каком регионе был выполнен документ. Надо же.
Была сегодня в Париже за св-вом о рожд. и не апостилировала в парижском (не знала), а поехала сразу в версальский - думала по месту жительства. Благо у меня и для версальского доки были, а-то зря промоталась бы. Теперь надо снова в Париж ехать...
__________________
20.01.2012
Coeurshka вне форумов  
  #7
Старое 14.03.2013, 14:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.06.2012
Сообщения: 1.632
Посмотреть сообщениеCoeurshka пишет:
Не знала, что апостиль ставится в том апелляционном суде, в каком регионе был выполнен документ. Надо же.
Была сегодня в Париже за св-вом о рожд. и не апостилировала в парижском (не знала), а поехала сразу в версальский - думала по месту жительства. Благо у меня и для версальского доки были, а-то зря промоталась бы. Теперь надо снова в Париж ехать...
а мне поставили апостиль в другом регионе.
Ani.Cha вне форумов  
  #8
Старое 14.03.2013, 14:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Посмотреть сообщениеAni.Cha пишет:
а мне поставили апостиль в другом регионе.
Значит, они невнимательно посмотрели на место выдачи документа. Или место выдачи документа как раз относилось к тому региону.

О том, что апостиль ставят строго по месту выдачи, в этой теме писали 2 или 3 раза, можно сделать в теме поиск по слову "апостиль". И эту ссылку с адресами аппеляционных судов я приводила несколько раз: http://www.asd-int.com/img/upload/apostille_la_haye.pdf

Цитата:
En France l’apostille de la haye s’obtient auprès de la cour d’appel du lieu ou a été émis le document.
Coeurshka, Вам повезло, что Вы не зря съездили и что в Версале тоже было что делать.
elfine вне форумов  
  #9
Старое 14.03.2013, 14:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.06.2012
Сообщения: 1.632
[QUOTE=elfine;1060094391]Значит, они невнимательно посмотрели на место выдачи документа. Или место выдачи документа как раз относилось к тому региону.

О том, что апостиль ставят строго по месту выдачи, в этой теме писали 2 или 3 раза, можно сделать в теме поиск по слову "апостиль". И эту ссылку с адресами аппеляционных судов я приводила несколько раз: http://www.asd-int.com/img/upload/apostille_la_haye.pdf



значить мне повезло. Регион выдачи документа был Бретань, а поставили апостиль в Паде-Кале. А может если по почте отправляешь они как то проверяют сами и ставят? Я отправляла на апостиль по почте. Это был паспорт, там ведь на паспорте очень хорошо видно где выдали. поэтому и подумала, но раз вы даете цитаты из законов, наверно ошиблись...
Ani.Cha вне форумов  
  #10
Старое 14.03.2013, 14:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Посмотреть сообщениеAni.Cha пишет:
Я отправляла на апостиль по почте. Это был паспорт, там ведь на паспорте очень хорошо видно где выдали.
Вы ведь апостиль не на сам паспорт ставили, а на его заверенной копии? В данном случае важно то место, где заверялась копия, а не место выдачи паспорта.
elfine вне форумов  
  #11
Старое 14.03.2013, 20:08
Мэтр
 
Аватара для Coeurshka
 
Дата рег-ции: 06.05.2010
Откуда: 92190
Сообщения: 2.500
Да, я просто тему полностью не читала, а именно основные моменты просматривала по поиску, тк дочь начинает "рыдать" когда я за комп сажусь. Поэтому я, видимо, пропустила это дело. Ну это ничего страшного, благо оба города близко достаточно. Это же не отправлять "вдруг" куда-то по почте и ждать с риском пропустить взятое рдв, к примеру.
__________________
20.01.2012
Coeurshka вне форумов  
  #12
Старое 15.03.2013, 00:39
Дебютант
 
Аватара для Martinika
 
Дата рег-ции: 07.10.2012
Откуда: Nice
Сообщения: 51
Подскажите,пожалуйста, спрашивают ли внутренние и загран паспорта когда подаешь документы на верность перевода?
Martinika вне форумов  
  #13
Старое 15.03.2013, 00:46
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Martinika, нет, подать документы на заверение верности перевода можете не вы лично, а ваши знакомые, при условии, что их ФИО числится в заявке в электронной системе записи.
fille77 вне форумов  
  #14
Старое 15.03.2013, 01:14
Дебютант
 
Аватара для Martinika
 
Дата рег-ции: 07.10.2012
Откуда: Nice
Сообщения: 51
[/B]fille77[/B]спасибо. Подавать будет муж и запись на его имя. Но его загран еще не готов,поэтому немного переживала,вдруг не примут документы на заверение.
Martinika вне форумов  
  #15
Старое 15.03.2013, 01:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Martinika, примут! У него же есть внутренний российский паспорт или вид на жительство на всякий случай. Но обычно на заверение не просят документы, удостоверяющие личность.
fille77 вне форумов  
  #16
Старое 15.03.2013, 01:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Martinika, заверение перевода документов - это просто услуга. Никого не волнует, для какого они досье и кого касаются. На документы будут смотреть во время самой процедуры (оформление гражданства или другое действие), подходят ли они для этой процедуры и соответствуют ли требованиям. То, что подаётся на заверение перевода, никак не оценивается, просто смотрят, есть ли на копиях апостиль и нужные печати переводчика. Мне уже случалось заверять переводы документов, которые ни для какого досье не подходили и никуда потом не шли, просто нотариальный отдел делает свою работу по заверению. Личность подающего и его отношение к этим документам их на этом этапе не волнуют.
elfine вне форумов  
  #17
Старое 15.03.2013, 01:20
Дебютант
 
Аватара для Martinika
 
Дата рег-ции: 07.10.2012
Откуда: Nice
Сообщения: 51
Да, есть.
Martinika вне форумов  
  #18
Старое 15.03.2013, 01:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Martinika, не волнуйтесь, всё примут без вопросов.
fille77 вне форумов  
  #19
Старое 15.03.2013, 01:41
Дебютант
 
Аватара для Martinika
 
Дата рег-ции: 07.10.2012
Откуда: Nice
Сообщения: 51
Спасибо за подробный ответ. Смело можно ехать на заверение.
Martinika вне форумов  
  #20
Старое 15.03.2013, 14:04
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 08.10.2003
Сообщения: 280
Сограждане и согражданки, привет!

Я тут был около 40 страниц назад. Обещал держать вас в курсе об УПРОЩЕННОМ варианте получения российского гражданства для детей.

Итак, наступила весна. За зиму я выяснил, что:
-получить гражданство в России (не в консульстве России) практически так же "ПРОСТО", как научится управлять атомной подводной лодкой. (об этом как нибудь потом)

-наш консульский отдел в Париже это сосредоточение грубых непрофессионалов и как следствие хамоватое обращение, ошибки при заверении документов и нежелание предоставлять необходимую информацию.

-нельзя, как оказалось, одновременно подать два досье на двух детей потому как "маладой человек, одно досье это 20 минут, вам понятно???" Мне то понятно. Только почему на сайте консульства отсутствует информация о том, что сразу два досье подавать нельзя?

-и самое главное : при наличии у второго родителя ребенка гражданства третьего государства (не России и не Франции в данном случае) копия его паспорта должна быть заверена в консульском учреждении этого государства и переведёна сначала на французский, а потом на русский язык. Всё просто! Это же упрощённая процедура!
А вот, к примеру, консульство Украины не заверяет копии паспортов. Закон у них такой! И справок и выписок всяких не дают.

А теперь внимание вопрос : ЧТО ДАЛЬШЕ ТО ДЕЛАТЬ?
При условии, что :
-консульство России "встало в позу" и досье без официальной бумажки из консульства Украины принимать не хочет
-консул Украины мне прямой речью заявил "Я из-за россиян вставать в позу не буду".
Veter вне форумов  
  #21
Старое 15.03.2013, 14:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Veter, 1) написать официальное письмо в консульство России на имя консула с просьбой решить проблему, объяснить все особенности (Украина копии паспортов не заверяет и т. д.), желательно всё же подкрепить бумагой из консульства Украины о том, что паспортов она не заверяет.
2) если не получится, делать российское гражданство в России.

В этой теме не секрет, что родитель - гражданин не России и не Франции - одна из сложных ситуаций, в которой бывают такие тупики (отказ мэрии давать справку о месте жительства ребёнка или как у Вас - отказ консульства третьей страны заверять копию паспорта гражданина.
elfine вне форумов  
  #22
Старое 15.03.2013, 14:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Veter, 1) написать официальное письмо в консульство России на имя консула с просьбой решить проблему, объяснить все особенности (Украина копии паспортов не заверяет и т. д.), желательно всё же подкрепить бумагой из консульства Украины о том, что паспортов она не заверяет.
2) если не получится, делать российское гражданство в России.

В этой теме не секрет, что родитель - гражданин не России и не Франции - одна из сложных ситуаций, в которой бывают такие тупики (отказ мэрии давать справку о месте жительства ребёнка или как у Вас - отказ консульства третьей страны заверять копию паспорта гражданина.
Еще один вариант (при наличии знакомых в РФ) - сделать копию и перевод паспорта в РФ.
Riviera10 вне форумов  
  #23
Старое 15.03.2013, 14:31
Бывалый
 
Дата рег-ции: 07.09.2010
Сообщения: 177
Посмотреть сообщениеVeter пишет:
А теперь внимание вопрос : ЧТО ДАЛЬШЕ ТО ДЕЛАТЬ?
А второй родитель ребенка пранирует получать французское гражданство? Если да, то после получения французского паспорта все будет как у всех. Как вариант
A-fox вне форумов  
  #24
Старое 15.03.2013, 14:30
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
ошибка
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #25
Старое 15.03.2013, 16:55     Последний раз редактировалось Veter; 15.03.2013 в 16:58..
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 08.10.2003
Сообщения: 280
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Veter, 1) написать официальное письмо в консульство России на имя консула с просьбой решить проблему, объяснить все особенности (Украина копии паспортов не заверяет и т. д.), желательно всё же подкрепить бумагой из консульства Украины о том, что паспортов она не заверяет.
2) если не получится, делать российское гражданство в России.

В этой теме не секрет, что родитель - гражданин не России и не Франции - одна из сложных ситуаций, в которой бывают такие тупики (отказ мэрии давать справку о месте жительства ребёнка или как у Вас - отказ консульства третьей страны заверять копию паспорта гражданина.
Письмо консулу - это вариант. Челом бить извечная русская забава.
В России уже пробовал. Скажу Вам - это не для слабонервных. Вся проблема была в том, что дети въехали по визе, в которой наше родное консульство сделало ошибку в написании фамилии детей. Таким образом они въехали в Россию не как мои дети, а как сами по себе. И понеслось - регистрация по визе, заявление по регистрации, а там несовпадения...
Дурдом!

Посмотреть сообщениеA-fox пишет:
А второй родитель ребенка планирует получать французское гражданство? Если да, то после получения французского паспорта все будет как у всех. Как вариант
Планирует. Я так думаю к сочинской олимпиаде мы таки сделаем гражданство детям. А если ещё за это время что то "упростят", то и к чемпионату мира по футболу в России в 2016.
Хотелось бы по-раньше
Veter вне форумов  
  #26
Старое 15.03.2013, 17:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Посмотреть сообщениеVeter пишет:
Челом бить извечная русская забава.
Ну не бить челом, а просто и нейтрально изложить проблему. Просто люди в окошках тут мало что могут сделать, они выполняют инструкцию, а в инструкции сказано... ну Вы знаете, что. Всё, что выходит за рамки инструкции, им не по силам, особенно если попался кто-то неопытный.

У меня когда-то тоже была сложная ситуация. Просила позвать консула, консул подсказывал возможные варианты. Сейчас всё усложнилось, просто так не зайти и консула не вызвать. Но состряпать вежливое и убедительное письмо всегда попробовать можно.
elfine вне форумов  
  #27
Старое 15.03.2013, 17:11
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 08.10.2003
Сообщения: 280
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Ну не бить челом, а просто и нейтрально изложить проблему. Просто люди в окошках тут мало что могут сделать, они выполняют инструкцию, а в инструкции сказано... ну Вы знаете, что. Всё, что выходит за рамки инструкции, им не по силам, особенно если попался кто-то неопытный.

У меня когда-то тоже была сложная ситуация. Просила позвать консула, консул подсказывал возможные варианты. Сейчас всё усложнилось, просто так не зайти и консула не вызвать. Но состряпать вежливое и убедительное письмо всегда попробовать можно.
Я и говорю, что это вариант, хотя я уже мало верю в успех.
Veter вне форумов  
  #28
Старое 15.03.2013, 18:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеVeter пишет:
А у консульства есть какие-либо требования касательно написания фамилий и имён?
В моём случае выглядит так6
подаю на заверение правильности перевода уже переведённый у официального переводчика во Франции документ.

Уплачиваю пошлину. Через неделю прихожу забирать, а мне сообщают, что вот по вашему документу у нас возникли вопросы и мы не согласны чтобы фамилия была переведена так, как её перевёл переводчик (это был украинский паспорт супруги. Так вот переводчик фамилию, к примеру, Валевська на русский перевёл как Валевская, то есть русифицировал её. А консульство говорит "ан нет. Правильно будет Валевска, потому как на латинице в паспорте так написано). От руки исправляют на то, как им нравится. Ставят штампики. И всё.
Я бы на Вашем месте выполнил перевод паспорта Украины в РФ и там же его заверил у нотариуса.
Riviera10 вне форумов  
  #29
Старое 15.03.2013, 18:38
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 08.10.2003
Сообщения: 280
Посмотреть сообщениеRiviera10 пишет:
Я бы на Вашем месте выполнил перевод паспорта Украины в РФ и там же его заверил у нотариуса.
И есть шанс, что её тут не возьмут, потому как ксерокопия паспорта не заверена на соответствие оригиналу украинским нотариусом или консульским учреждением Украины. По закону Украины это запрещено. А российскому консульству пофиг. Ему надо заверенную копию.
Veter вне форумов  
  #30
Старое 15.03.2013, 19:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеVeter пишет:
И есть шанс, что её тут не возьмут, потому как ксерокопия паспорта не заверена на соответствие оригиналу украинским нотариусом или консульским учреждением Украины. По закону Украины это запрещено. А российскому консульству пофиг. Ему надо заверенную копию.
Ну так отправьте паспорт в РФ, сделайте с него копию, заверьте у нотариуса, переведите и снова заверьте (подпись переводчика). Иногда нотариусы сами соглашаются выполнять перевод, тогда еще проще.
Riviera10 вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получить российское гражданство Ros Административные и юридические вопросы 63 28.11.2007 18:53
Российское гражданство для француза sequoia Административные и юридические вопросы 84 03.02.2004 01:02


Часовой пояс GMT +2, время: 20:36.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX