|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
ortho, насчет тембра у меня ощущения такие же точь в точь , как у Торы. по-русски голос ниже, как бы произношу "под языком", а по-французски "над" что ли... не знаю, как объяснить. по научному не смогу, не специалист
![]() еще во Франции стала слышать свой московский акцент, тк москвичей среди знакомых только одна девушка и мой временный шеф, а общаюсь по-русски много с людьми со всего бывшего ссср. другого объяснения пока не нашла. а раньше никак не могла понять, почему говорили : А! ты С Москвы ![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
ortho пишет:
ortho, я первое время здесь очень уставала, как и Вы, я так понимаю. Просто от звука французской речи. РТР тогда у меня не было, друзей не было, только приехала. Вечером мозг просто взрывался.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
А у меня почему то на занятиях проявляется отчаянная жестикуляция, которая постепенно приходит в житейскую и профессиональную сферу. Уже когда кого нибудь куда-нибудь посылаю - показываю направление руками и глазами и положением тела.
__________________
Que le meilleur gagne! |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
Goussev,
![]() Я иногда мужу говорю, что если ему связать руки, то ничего не сможет сказать ![]()
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Tora пишет:
Скоро Вашу цитату можно будет применить ко мне ![]()
__________________
Que le meilleur gagne! |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Droopy пишет:
![]() И плохо это потому, что при определённом складе личности может перейти в конкретное заикание. И кстати, я вообще вижу очень много общего между заиканием и начальным этапом билингвизма у сдержанных людей. Дело в том, что при некоторых формах заикания человек имеет возможность контролировать то, что он произносит. Например, если он всегда "спотыкается" на начальном звуке П, он изобретает тактику "обхождения" слов, начинающихся с этого звука. В результате, сидит и мучительно проворачивает в голове, что он может сказать, а что нет. Вам подобная тактика ничто не напоминает? ![]() |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
ortho пишет:
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.825
|
А всё-таки очень сложно провести черту между различиями поведения при смене языка, и различиями при смене страны. Я во Франции с русскими общаюсь очень мало (да здравствует форум), поэтому оба феномена сливаются в одну сплошную кашу...
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
а никто не отвечал французам по-русски, а русским по-францзски?! причем так быстро, что уже на лету слышите, что чей-то не так
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.825
|
vrubelru пишет:
Вполне могу не переключиться вовремя, да ещё и удивиться - почему не понимают. В нашу высшую школу на практику приезжала моя лучшая русская подруга, я во Франции была уже полгода, начала говорить, а она исключительно по-английски (да ей и не нужен был французский для научной работы). И я очень хорошо помню, как я раза четыре повторила одну и ту же фразу (о чём речь шла, не помню), удивляясь её непонатливости, повторила бы ещё раз, если бы она, наконец, опомнившись, не спросила, с какой радости я с ней по-французски калякаю... А до билингва мне тогда было ооой как далеко ![]() |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.085
|
vrubelru пишет:
![]() ![]() Путалась от усталости ![]() |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.05.2005
Сообщения: 1.390
|
маме по телефону иногда говорю что-нибудь на французском, бывает
![]() |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
vrubelru, я очень часто отвечаю французам на немецком ! хотя язык учила уже давно и особо его не помню
![]()
__________________
A la guerre comme a la guerre .... |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Siberienne пишет:
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.08.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 702
|
Goussev пишет:
Сам же я говорю по французки более мягче, правда это очень зависит от ситуации ![]()
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
ok_fr пишет:
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.08.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 702
|
ortho пишет:
Привиду для примера, что французкий это язык любви, а русский (его французы часто сравнивают с немецким) это армейский язык, для отдавания приказов. Так, вот и у меня также. Тембр голоса что ли меняеться, не знаю, объяснить не могу. Ругаюсь даже как-то мягко, но доходчиво ![]() Хотя вначале я начал ругаться-выражаться, а уж потом переучивался на литературный лад ![]()
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Цитата:
“Российская грамматика” состоит из шести основных разделов, названных “наставлениями”, которым предшествует пространное “Посвящение”, выполняющее функцию предисловия, В “Посвящении” читается вдохновенная характеристика величия и мощи русского языка. Сославшись на исторический пример императора “Священной Римской империи” Карла V (XVI в.), который пользовался основными языками подвластных ему европейских народов в различных обстоятельствах своей жизни, разговаривая испанским языком с богом, французским с друзьями, итальянским с женщинами и немецким с врагами, Ломоносов продолжает: “Но есть ли бы он российскому языку был искусен, то конечно к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно. Ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверьх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка”. Французский перевод: Charles Quint, l'empreur du Saint Empire Romain germanique avait coutume de dire que l'espagnol était la langue de l'église, le français la langue des amis, l'allemand celle des ennemis, et qu'il covenait de parler italien avec le sexe féminin. Mais s'il avait été féru de langue russe, il aurait ajouté, bien sur, qu'il était bienséant de la parler en toute circonstance. Car il y aurait trouvé la splendeur de l'espagnol, la vivacité du français, la force de l'allemand, la tendresse de l'italien et, pour couronner le tout, la richesse et la concision forte dans les images du grec et du latin. |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.08.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 702
|
perla, это не мои слова, Вы ошиблись...?
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 26.10.2004
Откуда: Ukraine - France
Сообщения: 3.085
|
ortho пишет:
Не знаю, наверное, нет панацеи от этого, нет универсальных советов - много читать, общаться, все-таки язык это то, когда ребенком, не понимая слышишь речь мамы, обучаясь с малого своему языку впитываешь все его ньюансы... |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.825
|
pusha пишет:
|
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.825
|
perla пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Интересная тема. Можно я тоже скажу?
Тут девушка уже писала, что на радио работала. Так вот я тоже. Голос был ниже. А на французском выше. Но я всегда за ним слежу, чтобы сильно не менялся. Хотя все равно идантичности нет. А если говорить о жестах и телодвижениях, то что я за собой замечаю, так это легкость в походке. А руками машу в зависимости от ситуации (и не только когда говорю по-французски). Еще могу сказать, что когда разговариваю с французами, то какая-то я более вежливая чтоли. Я думала это оттого, что больше соображаю, потому что язык ведь не родной и приходиться размышлять прежде чем что-либо сказать, и оттого получается без "ляпов" ![]() Не знаю понятно ли написала ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.915
|
Beverly пишет:
__________________
без подписи |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Adeline, да, у меня тоже, тембр голоса повышается...
А еще у меня прикольный случай был. По-работе часто звоню во Францию. И вот, под конец продолжительного и насыщенного дня, отговоривишись с французами, я поднимаю трубку телефона и говорю, КАРТАВЯ( словно на фр.):"компания пРавда, а потом добавляю Боnjour!... потом поняла, что ляпнула и быстро положила трубку... |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Тема замечательная!
У меня с французским вообще очень интересно все складывалось. Я его долго учила. Занятия прекратились в 1990 году. После этого я работала с финансовыми текстами на французском, пересекалась в 90 е годы по работе с французами ( редко), потом с французским становилось все меньше и меньше связи, язык оставался в пассиве . Когда учила язык - помню при разговоре на французском тембр голоса был низким. Короткие поездки во Францию можно не считать как практику общения. Помню последний раз поездку в Париж уже в 2002 году- к нам подошли подростки - они продавали леденцы - собирали деньги на спектакль, который собирались поставить. Я с ними говорила - вот уж необыкновенные ощущения- многолетнее отсутствие языковой практики- у меня было впечатление, как будто это за меня кто- то другой говорит... Сестра слушала открыв рот, потом изрекла- ты так классно говоришь по французски! - а я настолько была удивлена своими ощущениями, что не знала , что ей ответить. Потом знаменитый сайт меетиц- хотите верьте, хотите нет - была крайне увлечена сайтом из за возможности общаться на разных языках( а заодно и отвлекалась от существующих на тот момент серьезных проблем), так как в повседневной жизни была возможность только по английски и то крайне редко.Там я радостно общалась по английски , чтобы не забыть, по итальянски( знаю язык отвратительно), но брала словарь - и изображала фразы по итальянски - получалось . Ну и по французски - сначала было так странно- я помнила сложные выражения и с трудом вспоминала что то элементарное. Потом познакомилась с французом - и мы стали очень много общаться, потом встретились, потом еще раз встретились, а потом я приехала к нему во Францию. Сначала у меня были опять странные ощущения- мне казалось, что я вообще ничего не понимаю по французски ( видимо всплыли застарелые комплексы, замечу в остальных языках, которые в той или иной степени знаю , комплексов не наблюдаю) И было стойкое ощущение дежа вю - казалось, что говорят или по русски или по латышски - потом какой то момент- ловлю себя на мысли - это же по французски. Потом комплекс испарился куда то. Сейчас блаженно себя ощущаю - ни на тембр голоса, ни на акцент, ни на ощущения не обращаю никакого внимания. Просто говорю и все. |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
О чужеродности языка - я не знаю, нормально это или нет- мне до многих высот во французском еще очень далеко, родным eго называть неправильно. Но вот нет у меня этого ощущения чужеродности, этот язык как какая то часть меня . Ну например, покажется странным- я с собакой говорю по-французски. Kажется, ну какого черта- он все равно не понимает- ладно бы еще команды по французски, а то диалог с шутками- прибаутками, а у меня это дискомфорта не вызывает. Или потому что я очень люблю этот язык - скорее всего из за этого.
|
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
У меня вот какой феномен : по-русски не могу - физически ! - произнести ни одного настоящего ругательства, ну те, что в словарях нормальных, неспециальных не найдешь…..а вот по-французски, пожалуйста…. Меня дети специально провоцируют: просять повторять за ними самые безобидные русские ругательства по слогам. Никак!
И я для себя поняла, что французский станет мне по-настоящему родным, когда у меня язык не повернется эти слова прознести. Кто-нибудь за собой похожее замечал ? |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 728
|
hobbes пишет:
|
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
|
Пискляво начинаю разговаривать на французском,что меня жутко раздрожает.
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французское гражданство | alexparis | Административные и юридические вопросы | 22 | 24.02.2012 09:37 |
Французское ТВ | Sergyk | Работа во Франции | 0 | 09.09.2009 08:29 |
Французское TV | Olympique | Телефон, интернет и русское телевидение во Франции | 0 | 08.04.2008 12:37 |
Французское кино | bluesman | Синема, синема... О кино, театре и телевидении | 613 | 29.02.2008 15:15 |
Это французское «R» | Sandrine | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 45 | 21.04.2007 01:00 |