Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 16.03.2006, 22:10     Последний раз редактировалось vrubelru; 16.03.2006 в 22:16..
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
ortho, насчет тембра у меня ощущения такие же точь в точь , как у Торы. по-русски голос ниже, как бы произношу "под языком", а по-французски "над" что ли... не знаю, как объяснить. по научному не смогу, не специалист
еще во Франции стала слышать свой московский акцент, тк москвичей среди знакомых только одна девушка и мой временный шеф, а общаюсь по-русски много с людьми со всего бывшего ссср. другого объяснения пока не нашла. а раньше никак не могла понять, почему говорили : А! ты С Москвы аАаААаАА
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 16.03.2006, 22:12
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
ortho пишет:
Батюшки, как хорошо, что это уже позади!
Подписываюсь!!!
ortho, я первое время здесь очень уставала, как и Вы, я так понимаю. Просто от звука французской речи. РТР тогда у меня не было, друзей не было, только приехала. Вечером мозг просто взрывался.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 16.03.2006, 22:13
Мэтр
 
Аватара для Goussev
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 699
Отправить сообщение для  Goussev с помощью ICQ
А у меня почему то на занятиях проявляется отчаянная жестикуляция, которая постепенно приходит в житейскую и профессиональную сферу. Уже когда кого нибудь куда-нибудь посылаю - показываю направление руками и глазами и положением тела.
__________________
Que le meilleur gagne!
Goussev вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 16.03.2006, 22:15
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
Goussev,

Я иногда мужу говорю, что если ему связать руки, то ничего не сможет сказать
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 16.03.2006, 22:38
Мэтр
 
Аватара для Goussev
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 699
Отправить сообщение для  Goussev с помощью ICQ
Tora пишет:
Goussev,

Я иногда мужу говорю, что если ему связать руки, то ничего не сможет сказать
Тоже самое. Говорю голосок, руками, глазами, жестами, мимикой...
Скоро Вашу цитату можно будет применить ко мне
__________________
Que le meilleur gagne!
Goussev вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 16.03.2006, 22:22
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Droopy пишет:
А "en fait" мне наоборот нравится, а ещё смешно, когда говорят "et puis...et puis...voilà",
Прочитала ваш пост и Вот, вспомнила, наконец,как это называется - "bégaiement physiologique"! Физиология, конечно, ни при чём. Это такая форма детского заикания, когда они только начинают производить связную речь. Моторчик прокручивается-прокручивается, а движения нет, поскольку сцепление плохо функционирует!

И плохо это потому, что при определённом складе личности может перейти в конкретное заикание. И кстати, я вообще вижу очень много общего между заиканием и начальным этапом билингвизма у сдержанных людей. Дело в том, что при некоторых формах заикания человек имеет возможность контролировать то, что он произносит. Например, если он всегда "спотыкается" на начальном звуке П, он изобретает тактику "обхождения" слов, начинающихся с этого звука. В результате, сидит и мучительно проворачивает в голове, что он может сказать, а что нет. Вам подобная тактика ничто не напоминает?
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 17.03.2006, 00:04
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
ortho пишет:
Например, если он всегда "спотыкается" на начальном звуке П, он изобретает тактику "обхождения" слов, начинающихся с этого звука. В результате, сидит и мучительно проворачивает в голове, что он может сказать, а что нет. Вам подобная тактика ничто не напоминает?
У меня так бывший друг говорил, правда, проговаривал, вроде, слова внятно (друг - француз, не билингв). Просто, его всегда интересовало, что я сегодня делала, ну а я не умею рассказывать, что, мол, встала с утра, приняла душ, позавтракала, оделась...и т.п. (подобное было в топике "вы ещё не стали французом"), а у него это хорошо получалось, а потом, когда он уже ознакомил меня с подробностями своего дня, каждый раз фраза заканчивалась - "et puis...et puis...voilà...". Но у меня возникало мнение, что он не выбирает, что сказать, потому что я знала все подробности его жизни, а наоборот, что ему больше сказать нечего, то есть, как у писателей - исписался, так он - изговорился.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 16.03.2006, 22:25
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.825
А всё-таки очень сложно провести черту между различиями поведения при смене языка, и различиями при смене страны. Я во Франции с русскими общаюсь очень мало (да здравствует форум), поэтому оба феномена сливаются в одну сплошную кашу...
Nathaniel сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 16.03.2006, 22:42
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
а никто не отвечал французам по-русски, а русским по-францзски?! причем так быстро, что уже на лету слышите, что чей-то не так
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 16.03.2006, 22:50     Последний раз редактировалось Nathaniel; 16.03.2006 в 22:54..
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.825
vrubelru пишет:
а никто не отвечал французам по-русски, а русским по-францзски?! причем так быстро, что уже на лету слышите, что чей-то не так
Vrubelru, у меня такая бяка выходит каждый раз, когда я оказываюсь в смешаной компании (особенно, когда на двух языках говорят не все), причём не обязательно франко-русской, главное, чтобы больше одного языка использовалось. При этом смесь получается не всегда логичная, могу вообще на каком-нибудь постороннем обеим сторонам языке в разговор включиться.

Вполне могу не переключиться вовремя, да ещё и удивиться - почему не понимают. В нашу высшую школу на практику приезжала моя лучшая русская подруга, я во Франции была уже полгода, начала говорить, а она исключительно по-английски (да ей и не нужен был французский для научной работы). И я очень хорошо помню, как я раза четыре повторила одну и ту же фразу (о чём речь шла, не помню), удивляясь её непонатливости, повторила бы ещё раз, если бы она, наконец, опомнившись, не спросила, с какой радости я с ней по-французски калякаю... А до билингва мне тогда было ооой как далеко
Nathaniel сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 16.03.2006, 22:56
Мэтр
 
Аватара для Siberienne
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.085
vrubelru пишет:
а никто не отвечал французам по-русски, а русским по-францзски?!
О! зимой ездила в Россию к родителям, с мужем, муж по-русски ни бельмеса , и когда много народу сразу соберется дома, и особенно уже к концу беседы, часто начинала по-французски объяснять что-то родителям и по-русски мужу. Вот они удивлялись
Путалась от усталости Не настолько видимо хорошо с французским, чтобы туда-обратно переводить без напряга.
Siberienne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 16.03.2006, 22:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.05.2005
Сообщения: 1.390
маме по телефону иногда говорю что-нибудь на французском, бывает
Beverly вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 16.03.2006, 22:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для LaChaton
 
Дата рег-ции: 23.12.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 481
Отправить сообщение для LaChaton с помощью MSN
vrubelru, я очень часто отвечаю французам на немецком ! хотя язык учила уже давно и особо его не помню ( но немецкие слова как то сами лезут .....вот русский куда то прячется...........
__________________
A la guerre comme a la guerre ....
LaChaton вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 16.03.2006, 23:00
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Siberienne пишет:
Путалась от усталости
вот у меня так же было. сидим на кухне у бабушки, бабушка с моим мужем беседует, я перевожу туда-сюда-туда-сюда , где-то через полтора часа я бабшке начинаю по-французски отвечать , тут они понимают, что устала, так сказать ну и еще была масса случаев, но не буду утомлять.
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 17.03.2006, 00:37
Мэтр
 
Аватара для ok_fr
 
Дата рег-ции: 11.08.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 702
Goussev пишет:
Уже когда кого нибудь куда-нибудь посылаю - показываю направление руками и глазами и положением тела.
Как в анекдоте: не знаю я, где у Вас лево, а где право. У нас же куда показывают туда и идут

Сам же я говорю по французки более мягче, правда это очень зависит от ситуации
__________________
ok_fr вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 17.03.2006, 02:04
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
ok_fr пишет:
Сам же я говорю по французки более мягче, правда это очень зависит от ситуации
А это как, мягче?!! Я, конечно, догадываюсь, что Вы имеете ввиду (вспоминается некая другая тема на форуме ), но хотелось бы поподробнее. Потому как у Вас другой, мужской, если хотите, взгляд на французский язык изнутри. Обогатите дискуссию Вашим опытом!
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 17.03.2006, 02:40
Мэтр
 
Аватара для ok_fr
 
Дата рег-ции: 11.08.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 702
ortho пишет:
А это как, мягче?!!
Обана!... Вы меня озадачили...
Привиду для примера, что французкий это язык любви, а русский (его французы часто сравнивают с немецким) это армейский язык, для отдавания приказов.
Так, вот и у меня также. Тембр голоса что ли меняеться, не знаю, объяснить не могу. Ругаюсь даже как-то мягко, но доходчиво
Хотя вначале я начал ругаться-выражаться, а уж потом переучивался на литературный лад
__________________
ok_fr вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 17.03.2006, 11:07
Дебютант
 
Аватара для Zvezda moia
 
Дата рег-ции: 04.03.2006
Откуда: Moscou, Tbilissi, Berlin, Paris, New York .....
Сообщения: 92
Отправить сообщение для Zvezda moia с помощью Yahoo
Цитата:
Привиду для примера, что французкий это язык любви, а русский (его французы часто сравнивают с немецким) это армейский язык, для отдавания приказов.
Процитирую Ломоносова М.В. русским пересказом - потеряла настоящую цитату и французским переводом для всех нас, чтобы в беседах с франкоязычными супругами, друзьями, родственниками, коллегами и пр. было, чем крыть.
“Российская грамматика” состоит из шести основных разделов, названных “наставлениями”, которым предшествует пространное “Посвящение”, выполняющее функцию предисловия, В “Посвящении” читается вдохновенная характеристика величия и мощи русского языка. Сославшись на исторический пример императора “Священной Римской империи” Карла V (XVI в.), который пользовался основными языками подвластных ему европейских народов в различных обстоятельствах своей жизни, разговаривая испанским языком с богом, французским с друзьями, итальянским с женщинами и немецким с врагами, Ломоносов продолжает: “Но есть ли бы он российскому языку был искусен, то конечно к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно. Ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверьх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка”.
Французский перевод:
Charles Quint, l'empreur du Saint Empire Romain germanique avait coutume de dire que l'espagnol était la langue de l'église, le français la langue des amis, l'allemand celle des ennemis, et qu'il covenait de parler italien avec le sexe féminin. Mais s'il avait été féru de langue russe, il aurait ajouté, bien sur, qu'il était bienséant de la parler en toute circonstance. Car il y aurait trouvé la splendeur de l'espagnol, la vivacité du français, la force de l'allemand, la tendresse de l'italien et, pour couronner le tout, la richesse et la concision forte dans les images du grec et du latin.
Zvezda moia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 17.03.2006, 10:16
Мэтр
 
Аватара для ok_fr
 
Дата рег-ции: 11.08.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 702
perla, это не мои слова, Вы ошиблись...?
__________________
ok_fr вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 17.03.2006, 10:18
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 26.10.2004
Откуда: Ukraine - France
Сообщения: 3.085
ortho пишет:
А вот как, будучи взрослым человеком, обладая определённым характером и темпераментом, определённым жизненным опытом, разрабатывать свой особый стиль в другом языке ? как найти в нём собственную неповторимость?
Меня это просто гложет, т.к. за моего французского теряется моя индивидуальность (а язычек хорошо подвешенный был ее значимой частью), понятно что язык никогда родным не станет, учи его всю жизнь и живи в среде десятилетиями. Так и постигают часто мысли сьездить домой и выступить в своем амплуа.
Не знаю, наверное, нет панацеи от этого, нет универсальных советов - много читать, общаться, все-таки язык это то, когда ребенком, не понимая слышишь речь мамы, обучаясь с малого своему языку впитываешь все его ньюансы...
pusha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 17.03.2006, 10:22
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.825
pusha пишет:
Меня это просто гложет. Так и постигают часто мысли сьездить домой и выступить в своем амплуа
Я стала замечать, что и "там" амплуа моё постепенно вырождается. Ведь за каждой мелочью, за каждой новой рекламой не уследишь. Вот и хлопаешь иногда глазами, не понимая, об чём лай...
Nathaniel сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 17.03.2006, 10:19
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.825
perla пишет:
поделитесь секретом, не все пока понять могут
какие у них камушки кидаются
Да самые обычные, меленькие такие, которые потом в ботинках мешаются Я имела в виду, что часто подшучивание - повод изучить реакцию человека. Насупится - интересно, будем ещё "шпилить", нет - пойдём другого искать. Про камушки это я так, к слову. Знаете, как в колодец камни кидают, чтобы глубину оценить?
Nathaniel сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 17.03.2006, 10:45
Мэтр
 
Аватара для Adeline
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 1.371
Отправить сообщение для  Adeline с помощью ICQ Отправить сообщение для Adeline с помощью Yahoo
Интересная тема. Можно я тоже скажу?

Тут девушка уже писала, что на радио работала. Так вот я тоже. Голос был ниже. А на французском выше. Но я всегда за ним слежу, чтобы сильно не менялся. Хотя все равно идантичности нет.

А если говорить о жестах и телодвижениях, то что я за собой замечаю, так это легкость в походке. А руками машу в зависимости от ситуации (и не только когда говорю по-французски).

Еще могу сказать, что когда разговариваю с французами, то какая-то я более вежливая чтоли. Я думала это оттого, что больше соображаю, потому что язык ведь не родной и приходиться размышлять прежде чем что-либо сказать, и оттого получается без "ляпов"

Не знаю понятно ли написала (а вот по-французски наверное бы яснее выразилась!...хотя употребила бы меньше слов )
Adeline вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 17.03.2006, 11:44
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.915
Beverly пишет:
А я думала, я просто одна так с ума схожу..Абсолютно такие же вещи происходят - в смысле, когда слыщу французов, почему-то проскакивает иногда мысль, что это русские, а потом понимаю, что говорят по-франзуски
у меня тоже такое есть :-)
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 17.03.2006, 12:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Alise
 
Дата рег-ции: 02.07.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 333
Отправить сообщение для  Alise с помощью ICQ
Adeline, да, у меня тоже, тембр голоса повышается...
А еще у меня прикольный случай был. По-работе часто звоню во Францию.
И вот, под конец продолжительного и насыщенного дня, отговоривишись с французами, я поднимаю трубку телефона и говорю, КАРТАВЯ( словно на фр.):"компания пРавда, а потом добавляю Боnjour!...
потом поняла, что ляпнула и быстро положила трубку...
Alise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 17.03.2006, 16:48
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Тема замечательная!
У меня с французским вообще очень интересно все складывалось. Я его долго учила. Занятия прекратились в 1990 году. После этого я работала с финансовыми текстами на французском, пересекалась в 90 е годы по работе с французами ( редко), потом с французским становилось все меньше и меньше связи, язык оставался в пассиве . Когда учила язык - помню при разговоре на французском тембр голоса был низким.
Короткие поездки во Францию можно не считать как практику общения. Помню последний раз поездку в Париж уже в 2002 году- к нам подошли подростки - они продавали леденцы - собирали деньги на спектакль, который собирались поставить. Я с ними говорила - вот уж необыкновенные ощущения- многолетнее отсутствие языковой практики- у меня было впечатление, как будто это за меня кто- то другой говорит... Сестра слушала открыв рот, потом изрекла- ты так классно говоришь по французски! - а я настолько была удивлена своими ощущениями, что не знала , что ей ответить. Потом знаменитый сайт меетиц- хотите верьте, хотите нет - была крайне увлечена сайтом из за возможности общаться на разных языках( а заодно и отвлекалась от существующих на тот момент серьезных проблем), так как в повседневной жизни была возможность только по английски и то крайне редко.Там я радостно общалась по английски , чтобы не забыть, по итальянски( знаю язык отвратительно), но брала словарь - и изображала фразы по итальянски - получалось . Ну и по французски - сначала было так странно- я помнила сложные выражения и с трудом вспоминала что то элементарное. Потом познакомилась с французом - и мы стали очень много общаться, потом встретились, потом еще раз встретились, а потом я приехала к нему во Францию. Сначала у меня были опять странные ощущения- мне казалось, что я вообще ничего не понимаю по французски ( видимо всплыли застарелые комплексы, замечу в остальных языках, которые в той или иной степени знаю , комплексов не наблюдаю) И было стойкое ощущение дежа вю - казалось, что говорят или по русски или по латышски - потом какой то момент- ловлю себя на мысли - это же по французски. Потом комплекс испарился куда то. Сейчас блаженно себя ощущаю - ни на тембр голоса, ни на акцент, ни на ощущения не обращаю никакого внимания. Просто говорю и все.
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 17.03.2006, 16:58
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
О чужеродности языка - я не знаю, нормально это или нет- мне до многих высот во французском еще очень далеко, родным eго называть неправильно. Но вот нет у меня этого ощущения чужеродности, этот язык как какая то часть меня . Ну например, покажется странным- я с собакой говорю по-французски. Kажется, ну какого черта- он все равно не понимает- ладно бы еще команды по французски, а то диалог с шутками- прибаутками, а у меня это дискомфорта не вызывает. Или потому что я очень люблю этот язык - скорее всего из за этого.
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 17.03.2006, 18:00
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
У меня вот какой феномен : по-русски не могу - физически ! - произнести ни одного настоящего ругательства, ну те, что в словарях нормальных, неспециальных не найдешь…..а вот по-французски, пожалуйста…. Меня дети специально провоцируют: просять повторять за ними самые безобидные русские ругательства по слогам. Никак!
И я для себя поняла, что французский станет мне по-настоящему родным, когда у меня язык не повернется эти слова прознести.
Кто-нибудь за собой похожее замечал ?
hobbes вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 17.03.2006, 18:58     Последний раз редактировалось Завитушка; 17.03.2006 в 19:03..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 728
hobbes пишет:
У меня вот какой феномен : по-русски не могу - физически ! - произнести ни одного настоящего ругательства, ну те, что в словарях нормальных
Я не очень хорошо говорю по французски, но заметила, что, разговаривая с французскими мужчинами на французском языке, мне намного легче рассказывать о себе, о своих мнениях, о своих чувствах. На русском языке и с русскими мужчинами я более "закрытая". То ли сам французский язык располагает меня к большей открытости, то ли - французские мужчины:-)))))).
Завитушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 17.03.2006, 18:22
Мэтр
 
Аватара для cocote
 
Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
Пискляво начинаю разговаривать на французском,что меня жутко раздрожает.
cocote вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французское гражданство alexparis Административные и юридические вопросы 22 24.02.2012 09:37
Французское ТВ Sergyk Работа во Франции 0 09.09.2009 08:29
Французское TV Olympique Телефон, интернет и русское телевидение во Франции 0 08.04.2008 12:37
Французское кино bluesman Синема, синема... О кино, театре и телевидении 613 29.02.2008 15:15
Это французское «R» Sandrine Французский язык - вопросы изучения и преподавания 45 21.04.2007 01:00


Часовой пояс GMT +2, время: 15:50.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX