|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 12.05.2005
Откуда: Saint-Petersbourg
Сообщения: 79
|
Это французское «R»
Умеете ли вы правильно произносить этот звук ?
Я уже около 3 лет учу французский язык, но кажется никогда не смогу его произнести правильно и красиво как настоящие французы. Если в некоторых словах у меня еще это как-то получается, то в основном ( в частности в словах truc, rue, prune, tres, drole etc…)это какой-то кошмар. Самой себя слышать не хочется. Эффект полоскающегося горла…. ![]() А во Франции вообще стараюсь его произносить очень тихо, чтобы… никто не услышал… ![]() Пыталась разобраться по книжкам по фонетике, потом перед зеркалом тренировалась, но это достаточно проблематично…куда и как нужно прижимать кончик языка или где чего напрягать чтобы наконец-то родилось это фирменное французское R. В Альянсе я не ходила на курс фонетики, а на общем курсе на этом внимание не заострялось и мы всегда говорили кто как умел, некоторые вообще произносили обычное русское Р и как говорится не парились, считая что это не самое важное. А как вас учили произносить это звук? Может существуют какие-нибудь упражнения доступные для понимания, фразы, слова на которых можно научиться этому произношению и отшлифовать его? Поделитесь личным опытом, дорогие форумчане! |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.05.2005
Откуда: PARIS
Сообщения: 859
|
Sandrine, поищите на форуме, эта тема где-то очень подробно обсуждалась!
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Я Р начала произносить после 3х лет обучения языку. Училась стандартно на воде в горле.
Я бы посоветовала взят все те слова, которые у Вас не получаются, и повторять их сто раз в день. Если долго мучиться что-нибудь получится ![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Sandrine, на форуме действительно подробно обсуждалось. Не стесняйтесь своего r - ну и что же - пока не получается. Мне помог в свое время описанный одной из форумчанок метод "хрюканья" - показал его когда то преподаватель француз- он так забавно "хрюкал". Я тоже несколько лет тренировалась. R у меня французская.
Но даже если бы она была не французской, какая разница? Главное не комплексовать. Наоборот, я бы посоветовала, произносить слова громко, чтобы хорошо слышали - чем быстрее Вы перестанете обращать внимание на неправильное произношение, тем быстрее начнет получаться. https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=14793 |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Кстати, насчет бургундского r наконец услышала что ни на есть настоящее и уже ни один раз. А то я в той теме сказала , что не встречала, но оно существует очень даже.
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Честно говоря, я никогда специально не училась произносить R, оно само в один прекрасный день стало получаться, главное говорить и читать вслух побольше... Говорят, скороговорки в этом деле неплохо помогают...
А вообще, я заметила, что многие французы произносят свое R на манер украинского Г ![]() |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 12.05.2005
Откуда: Saint-Petersbourg
Сообщения: 79
|
Спасибо всем большое за участие!
![]() Извиняюсь, действительно не заметила, что эта тема уже поднималась. Пойду почитаю данные ссылочки. Про хрюканье особенно интересно ![]() PS : katenok, вы знаете я тоже иногда отмечала эту схожость французского r с украинским г. И даже преподаватель в свое время нам об этом говорила и советовала пытаться произносить r как раз через г, не знаю вот только правильно ли это ![]() |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Новосёл
|
Произношение французского "R" во многом зависит от артикулационных способностей произносящего. Я вот например, сколько ни мучился, а так толком и не научился его правильно произносить. Но за семь лет проживания во Франции мои акцент заметно сгладился, хотя акцент все равно остаётся акцентом.
А с другой стороны, главное чтобы французы вас понимали. Мне кстати на работе все говорят что у меня "charmant accent russe". |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.04.2005
Откуда: с Москвы
Сообщения: 22
|
cosmonaut пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Научите, пожалуйста, правильно произносить французский R в таких словах, как Paris, Mari(женское имя).
|
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Sandrine пишет:
![]() ![]() Объясню, почему : этот звук - во-первых, очень индивидуальный, зависит от анатомических особенностей человека (я имею в виду строение мягкого нёба и нёбного язычка - у кого-то он короче, у кого-то длиннее, у кого-то вообще нёбного язычка нет - и ничего, просто сжимают нёбо и Р проходит просто на ура! ![]() Во-вторых, существует масса региональных вариантов произношения (я уже подробно описала это в той теме, на которую ссылались форумчане ) В-третьих, так называемый "стандартный", самый распространённый вариант французского Р (не гроссирующий, то есть вибрирующий, как у Мирей Матье, а фрикативный, турбулентный, более "суховатый") подвержен влиянию окружающих его в слове звуков : например, в конце слов он скорее глухой, чем звонкий (похож, как Вы пишите, на хохляцкий Г), между двумя гласными - он звонкий, произносится с большей вибрацией, в начале слов - он может быть как глухой, так и звонкий. Отдельный случай - сложные консонантические группы (ТР, ГР, КР, ПР и т.д.). Р в них находится под влиянием предшествующего согласного : если этот согласный глухой - то Р тоже соответственно будет глухой, если согласный звонкий - Р будет звонкий, более мягкий и более вибрирующий. Это называется ассимиляция согласных звуков, и в данном случае она связана с работой голосовых связок. Главное, чтобы у вас не было русского Р, который произносится с помощью вибрации кончика языка на альвеолах (за передними зубами), хотя и такой региональный вариант произношения присутствует ("бургундский Р"). Нёбные же все варианты проходят без проблем!!! НО... Опыт мне подсказывает, что, как правило, для русских - "собака зарыта" не во французском Р, а в том гласном, который за ним следует. Или же в случае ТР, ДР - в палатализированных, смягчённых Т и Д (спинка языка распластана и слишком близко подходит к твёрдому нёбу). Вообще, по-хорошему, у русских две главные проблемы во французском произношении - это типичная для славянских языков палатализация (спинка языка всё время норовит приставиться к твёрдому нёбу + плюс она ещё и распластана, находится в пониженном тонусе - это всё последствия типичных славянских мягких согласных) и, так называемый, "славянский хоботок" (губки, провисающие бантиком вперёд). По сравнению с французами, у русского человека губы недостаточно разработаны, поэтому по большей части окологубные мышцы находятся в пониженном тонусе. Поэтому, если вы чувствуете, что ваш французский Р ну совсем никак не тянет, но произносится при этом он всё таки ближе к горлу, поищите проблему в другом месте! |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 12.05.2005
Откуда: Saint-Petersbourg
Сообщения: 79
|
Спасибо Ortho за подробные разъяснения. Я теперь упражняюсь и хрюкаю перед зеркалом по вечерам. Вчера вот мучилась со словом train. Надеюсь этот принесет свои плоды
![]() |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: 60
Сообщения: 18.263
|
В дeтствe, дo пяти лeт я нe мoглa прoизнoсить русскoe Р, пoлучaлoсь пo-фрaнцузски
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
А меня больше всего r в слове rue мучает. Получается Гу какое-то.
|
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Sandrine пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ленточка пишет:
Давайте разбираться с [U]: этот звук, смежный с И, произносится в передней части рта (ничего механически общего с У, который произносится в задней части рта). Так вот : для начала произносите [I] = И. Для ориентации - кончик языка упирается в основание нижних зубов. Прочувствуйте через долгий И, в каком положении у вас находятся органы речи. Далее, на том же И, вам предстоит изменить только положение губ : представьте себе, что вы играете на флейте, и ваши губы чуточку вытягиваются бантиком, как у утёнка. Не сильно, а чуть-чуть. Можете даже взять карандаш или какую-нибудь палочку и приложить к ней губы, как если бы вы хотели в неё легонечно посвистеть. Или взять соломку для коктейля и поднести к ней губы, как если бы вы в неё хотели подуть. Вот и получается : произносите голосом И, а губы округлены, как если бы вы дули в соломку. Вот и искомый звук [U]. Для закрепления, произнесите несколько раз только [U], сначала коротко, а затем длинно (секунд 5). Если получается звук больше похожий на И, значит губы слишком растянуты в стороны (это всегда вопрос миллиметров) - почутьчуть выдвигайте их бантиком вперёд, пока не получится звук, чем-то похожий на У. Если отдельный [U] стал на место, пробуйте произносить его сначала в сочетании : bu - mu - pu! если он вам кажется приемлемым, переходите к другим согласным. В отношении rue, помнить нужно одно : когда вы произносите это слово, кончик языка у вас не должен никуда двигаться, а оставаться прикреплённым к основанию нижних зубов. То есть, вы его сначала можете даже туда приставить (наметьте себе точку, к примеру, у основания двух нижних центральных резцов), а затем уже произносите слово. Будучи фиксированным спереди, язык просто волнообразно изогнётся на Р и затем чуть приопустится на конечное [U]. Так что, дерзайте! если будет что-то смущать, пишите - будем искать выход! ![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
ortho, точно я говорила U горлом. Начала выполнять ваши упражнения. Посадила мужа напротив и Рюкала на него
![]() ![]() Буду тренироваться. А вот в слове rhumatisme получается произнести этот звук. Чем они отличаются? |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ленточка пишет:
Такие головоломки, однако, загадываете... ![]() На самом деле, разницы между произношением слога в целом между этими двумя словами нет. Единственное, что в слове rue слог всего один, да к тому же ещё и открытый, поэтому гласный U - более долгий и чёткий. Скорее всего, Вы его ещё неуверенно произносите - язык зажат или нервно сокращается, губы недостаточно пластичны или тоничны, вот и получается нечто невнятное. Но вообще это нормально : в любом случае, когда только ставится новый звук, он всегда немного искарёжен. В этом случае всегда лучше, когда перед вами сидит знающий, что нужно делать человек, который вам и на себе показывает, и ваши губы/язык/челюсть может рукой/палочкой подстимульнуть. А не хихикать, как это всегда бывает с близкими или однокашниками! Пробуйте ещё, но только одна! С мужем наверняка веселее, но для фонетической работы это хуже, потому как отвлекает внимание. Лучше "похрюкайте" в одиночестве перед зеркалом ![]() |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
ortho пишет:
А у меня не получается хрюкать, получается что -то похожее на РУ, а не на РЮ. Сын так легко произносит слово Rue, ну точно как муж. ![]() |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ленточка пишет:
В качестве упражнения на работу губных мышщ: на одном голосовом звуке произносите поочерёдно I-U-I-U-I-U и т.д. Ещё раз : язык вообще не двигается, работают только губы : буратинка (губы в стороны, нарочито) - флейта (как дуете в соломинку) - буратинка- флейта и т.д. Прослушайте разницу между двумя звуками и чётко прочувствуйте на уровне губных мышц, как одно лёгкое движение уголков меняет характер гласного. Давайте, тренируйтесь! Я на дистанции болею за ваши буратинки-флейты. ![]() |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Тренируюсь-тренируюсь, аж в горле пересохло. Спасибо, вы очень хорошо объяснили. Теперь дело за малым, разработать мой не послушный язык. Уже с меня тут все покатываются.
![]() |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
А я всегда по жизни картавил, так что с R неплохо справился еще в школе. Грассируем-с..
__________________
Que le meilleur gagne! |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.07.2003
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 901
|
Adeline пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Goussev пишет:
Я, между прочим, тоже до второго класса русский Р не выговаривала. Меня даже в английскую школу из-за этого не взяли. А вот во французскую взяли - и я была так рада-так рада, потому что занималась балетом и жила тогда мечтой поступить в хореографическое училище, а там нужен был французский. В результате, балериной не стала ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
|
ortho пишет:
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
ortho, ну природа позаботилась
![]() ![]() А вот у нас в университете учились выговаривать R через фразу из песни Эдит Пиаф "Non,rien de rien; non,je ne regrette rien", параллельно прослушивая ее, что ИМХО имело эффект.
__________________
Que le meilleur gagne! |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 31.03.2006
Сообщения: 22
|
У меня сразу получилось R в связках типа GR, TR. Месяц назад заметил, что у меня не получается как у французов такое приглушенное R на конце слов типа RIRE, TOUJOURS. Я его просто не выговаривал, как будто его просто нет. Начал над этим работать. Я научился его выговаривать делая упражнение, извините за выражение, напоминающее то, что люди часто делают, когда у них насморк. Я конечно имею в виду не втягивание воздуха носом, а второе. Делая это стал чувствовать вибрацию маленького язычка. Два дня ходил и "вибрировал". В результате, сейчас всегда получается это R.
У меня есть небольшие проблемы с R в словах типа PARADE, PARLER если начать их выговаривать после того, как целый день говорил по-русски. Они просто сначала у меня глотаются, пока не перестроюсь на французский. Чтобы такого не было, я теперь даже в институте, когда есть свободное время, стараюсь произнести хотя бы пару фраз. |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Ortho , спасибо огромное за Ваши подробные объяснения! Теперь все получается! И буратинки, и флейточки.
![]()
__________________
В конце концов, все к лучшему в этом лучшем из миров, где нам.....выпало несравненное счастье существовать. Винсент Ван Гог |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Miroir пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 02.04.2006
Откуда: montreal
Сообщения: 13
|
Ortho ,специально зарегестрировалась чтобы сказать Вам огромное спасибо за объяснения особенностей французской фонетики.Материалов по этой теме не так уж и много.А таких толковых,подробных,написанных с любовью и доброжелательством вообще не встречала.Бо-о-о-ольшое спасибо и "бурные и продолжительные аплодисменты"
![]()
__________________
Не плыви по течению.Не плыви против течения.Плыви туда,куда тебе надо. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французское гражданство | alexparis | Административные и юридические вопросы | 22 | 24.02.2012 09:37 |
Французское ТВ | Sergyk | Работа во Франции | 0 | 09.09.2009 08:29 |
Французское TV | Olympique | Телефон, интернет и русское телевидение во Франции | 0 | 08.04.2008 12:37 |
Французское кино | bluesman | Синема, синема... О кино, театре и телевидении | 613 | 29.02.2008 15:15 |
Моё французское Я | ortho | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 77 | 27.03.2006 00:14 |