|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
в совр.языке CE SONT всё чаще заменяется на C'EST, но перед сущ. во мн. числе CE SONT остаётся нормой (plus correct
![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.09.2008
Откуда: Vincennes
Сообщения: 443
|
||
![]() |
|
#3
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 06.07.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 172
|
Дорогие форумчане, помогите разобраться с выражениями времени. Как различать в каком случае упортеблять dans, pour, en, pendant, il y a, depuis? Как дело доходит до практике они путаются в голове и получается игра в угадайку, причем я не угадываю. Есть же какая-то логика их употребления. Я понимаю, что dans употребляется для выражения будущего времени, а il y a - прошедшего. Но абсолютно не могу понять, чем dans отличается от pour или en.
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
||
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
||
![]() |
|
#6
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 06.07.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 172
|
Reflechissez ... quelques minutes! Или тут: Il va monter a la tribune ... un quart d'heure вот чем по смыслу будет отличаться фраза, если употребить en, а чем - если dans? |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Что значит "тупо"? Вам дали примеры употрeбления. По-моему, это гораздо нагляднее, чем абстрактно об"яснять словами, где что ставить!
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
В 1м случае - pendant, во 2м - dans OU pour. En нигде нет. Dans указывает на то, что действие будет совершено через какое-то время в будущем, en - за какое-то время.
|
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
|
Наткнулся на такой кусочек
Цитата:
использованный оборот j'ai vous compris pas звучит намного красивее, на мой взгляд, чем стандартный je ne vous ai pas compris, и даёт повод думать, что это разговорная речь. При этом по построению довольно отличается - не говоря уж про хрестоматийное опускание "ne", здесь отрицание ставится перед причастием, а не после. В общем, существует ли какой-нибудь справочник по фразообразованию разговорной речи, или что-нибудь в таком духе? Или это только через общение достигается? |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
||
![]() |
|
#12
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
|
||
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
St_Andrew, в приведенном Вами примере речь не идет о разговорной форме. Ни "les gens qui ne avons pas le temps", ни "j'ai vous compris pas" не являются разговорными формами. В данных случаях мы имеем элементарные грамматические ошибки.
__________________
Афтаp благадоpит олфавит за любезна пpидаставлиные бyквы... |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
|
Понятно, спасибо. Однако я уверен, что так говорят, и это не элементарная безграмотность. А "compris pas" мне понравилось
![]() PS. Классная аватарка |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
К разговорной речи французов это не имеет никакого отношения. То, что фраза составлена иностранцем, сомнения не вызовет ни у кого. Насчёт "красивее"... на вкус и цвет. Если кому-то нравятся корявости, которые допускают в языке иностранцы.
Максимум, что позволит себе француз - это именно опустить ne в правильно построенной фразе: Je vous ai pas compris или на худой конец J'vous ai pas compris. Красоты тут особой тоже нет, и в письменной речи такого лучше избегать, но для устной сгодится. Никакая разговорная речь не допускает pas после participe passé в подобных фразах, звучит это нелепо. И небрежности разговорной речи не такая уж сложность, чтобы составлять для этого справочники. Если знать, как говорить правильно, то допустимые вольности усваиваются за считанные дни или недели общения. Хуже, когда изучение происходит наоборот - начиная с "вольностей". |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
elfine, хорошо сказали насчёт "красоты"!
![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.08.2008
Откуда: Saint-Pétersbourg - Paris
Сообщения: 482
|
elfine, понравилось как Вы написали - четко и понятно.
|
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.02.2009
Сообщения: 40
|
||
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
|
Stephanie, все правильно, - в Вашей фразе pas стоит перед participe passé
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.02.2009
Сообщения: 40
|
svinka, спасибо, дошло. Выходит, кто-то говорил je ne vous ai compris pas ?
Очень режет слух, по-моему. |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Это дает повод думать, что писал не носитель языка. Так как ошибка на ошибке и ошибкой погоняет.
__________________
Афтаp благадоpит олфавит за любезна пpидаставлиные бyквы... |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
j'ai vous compris pas - это совершенно не правильно, никогда не употребляется, и этот текст вообще пестрит ошибками...
|
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Местоимение-дополнение всегда ставится перед глаголом, а в сложных временных формах - перед вспомогательным глаголом, другогo правила нет.
|
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
|
Цитата:
![]() |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
я тоже не поняла, где вы увидели агрессию...
|
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
|
Вешалка, вы ведь знаете, что по отношению к вам я испытываю только одно чувство - восхищение
![]() Поэтому мне и в голову не придёт, что вы напишете что-нибудь язвительное) |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.06.2009
Откуда: Москва/Paris/Lyon
Сообщения: 633
|
Подскажите, пожалуйста, по согласованию времен. Путаюсь в ситуациях с quand, que и тд. Вот например как тут?
Hier quand j`avais fait une promenade sur le bouleverd, j`ai vu mon ami. (смысл неважен, это так выдумала) Что-то я не пойму, в какой части предложения должно быть пассе композе,а в какой плюс-ке-парфе ![]() |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
J'ai vu mon ami qui m'avait vu le premier.Я увидела моего друга,который меня увидел первый. То есть он меня увидел раньше- это plus que parfait. |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.06.2009
Откуда: Москва/Paris/Lyon
Сообщения: 633
|
да, я вроде все понимаю, просто со сложноподчиненными предложениями, путаюсь чутка ![]() |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите найти курсы французского языка | Iren | Учеба во Франции | 15 | 21.08.2013 02:11 |
Помогите с выбором курсов французского языка | pioneerko | Учеба во Франции | 1 | 19.02.2011 18:53 |
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка | YulichkaS | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 04.01.2004 12:28 |
Помогите найти информацию о истории Французского языка! | Yumik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.12.2003 15:04 |
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка | Jeanne | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 29 | 29.04.2002 10:56 |