Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #7
Старое 08.08.2003, 07:22
Кандидат в мэтры
 
Аватара для russe rousse
 
Дата рег-ции: 01.08.2002
Откуда: Челябинск - 35 км от Страсбурга
Сообщения: 234
Полностью поддерживаю Яну насчет того, что читать надо французов в оригинале, а не переведенных русских авторов. Я когда-то прочитала русские народные сказки на французском и рассказы советских писателей (так назывался сборник, где были рассказы Паустовского, Бианки, Бондарева и других) - мне это ничего не дало. Было ощущение неестественности такого чтения...

Изучая язык, вы изучаете и культуру страны. Зачем лишать себя удовольствия наслаждаться красотой аутентичного (то есть настоящего, подлинного) французского языка? Как бы не был хорош перевод, это все же перевод, интерпретация переводчика. В качестве примера я студентам всегда стихи привожу -там ярче видно различие оригинала и перевода. Это чтобы стимулировать оригиналы читать. :-))

Для начинающих классической книгой для чтения является "Маленький принц" Сент-Экзюпери. По-моему, это известно всем. И читать действительно интересно - в любом возрасте в этой философской сказке можно найти что-то для себя. А фразы настолько впечатываются в память, что потом выдаешь цитаты совершенно непроизвольно.

Рекомендую еще рассказы Ле Клезио (Le Clezio Mondo et autres histoires). Там тоже описывается мир глазами ребенка. Многие рассказы основаны на легендах Южной Америки. Я была в восторге, когда случайно наткнулась на эту книгу.

Недавно искала книгу для студентов среднего уровня (второй год изучения на инязе в качестве второго иностранного). Нашла неплохую вещь - "Воспитание феи" Ковлара.  (Cauwelaert "L'education d'une fee") Хороша она именно с точки зрения учебной литературы для чтения - там есть и что, обсудить, и реалии современные даются.
Мне главный персонаж понравился. Знаете, какая у него профессия? Придумывать игры! Такой ненаигравшийся взрослый. Книга немного наивная, но я всегда любила сказки :-)))

Конечно, в один ряд с Мопассаном я книгу не поставлю, но моим студентам понравилось. Кому нужно, могу выслать свою разработку по работе с книгой - там масса упражнений на лексику.

Насчет классики 20 века - читайте Камю. У него очень простой язык, но очень глубокий текст. "Постронний", например. Моя подруга, которая учится в Швеции на 1 курсе университета на отделении французского языка (совсем новичок то есть) читает именно эту книгу по рекомендации своих преподавателей. Хотя, на мой взгляд, начинать надо все же с чего-то попроще...

Засим прощаюсь и напоследок еще раз призываю читать оригиналы :-)

Юлия

(Отредактировал(а) russe rousse - 10:24 - 8 Авг., 2003)
russe rousse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Научите ребенка читать по-русски Myshun Биржа труда 5 12.01.2011 23:12
Как сделать так, чтобы посторонний не смог войти и читать всю информацию в моем комп? evjeniya35 Клуб технической взаимопомощи 11 06.11.2006 10:03
Как правильно читать книги на французском? Acid Rain Французский язык - вопросы изучения и преподавания 12 10.09.2002 13:43


Часовой пояс GMT +2, время: 13:20.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX