|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
|
Полностью согласна с критериями, которым должна соответствовать книга
![]() ![]() Мопассана обожаю как в переводе, так и в оригинале, у него великолепный стиль и тонкое чувствование персонажей. Что касается устаревших слов, он не идет ни в какое сравнение, например, с Корнелем ![]() Claire, вам, похоже, попался плохой перевод ![]() ![]() Сименона читала в оригинале и по-итальянски. Согласна - непростой он, хоть и не употребляет заковыристых слов. Не знаю, почему. Еще читала Макаренко "Педагогическую поэму", "Книгу для родителей" - переведено хорошо. "Двенадцать стульев" и "золотой теленок" - понравилось. Тоже много сносок, каюсь, не всегда их читала, но они весьма инструктивны. А вообще для меня хороший метод - детективы. Они мне нравятся ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Научите ребенка читать по-русски | Myshun | Биржа труда | 5 | 12.01.2011 23:12 |
Как сделать так, чтобы посторонний не смог войти и читать всю информацию в моем комп? | evjeniya35 | Клуб технической взаимопомощи | 11 | 06.11.2006 10:03 |
Как правильно читать книги на французском? | Acid Rain | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 12 | 10.09.2002 13:43 |