#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
Обращаюсь за помощью в надежде быть услышанной теми, у кого есть большие или специальные словари.
На этот раз специфика - типы кожи. Кто-нибудь знает точный перевод: cuir pleine fleur cuir pull-up cuir neige cuir huilé - масляная кожа? cuir velours - замша? я полагаю И как перевести на русский hydrofuge - водоотталкивающий или водонепроницаемый, мне кажется, это одно и тоже, но т.к. это специфические термины, хотелось бы их перевести точно. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Очень хороший и не очень дорогой Expert comptable? | dzeny | Биржа труда | 0 | 01.06.2010 01:49 |
Профессиональные термины | Метель | Работа во Франции | 3 | 29.06.2007 19:26 |
Технические специальности | Sledopit | Работа во Франции | 4 | 09.04.2007 08:56 |
Технические термины | Anna-N | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 17 | 28.06.2006 20:39 |
Очень-очень нужно: Париж-Москва | Vito4ka | Полевая почта Европа - СНГ | 3 | 30.03.2006 18:27 |