Я в свои студенческие годы видела немало героических французов, приезжавших в наш университет за практикой русского языка. И ведь черт возьми! Я частенько ловила себя на мысли, что они говорят на русском лучше, чем я - на французском. Потому что наши преподаватели делали акцент именно на "костяк", а не на живую разговорную речь. Так приходилось практиковаться - с французами общаться в курилке, да за пивком. А там какой язык? Помню, наш замечательный Gwen, напившись разливного пива, развалился на скамейке в сквере и произнес (с таким забавным акцентом): "....ь, я набухался"...

Матерились они, кстати, не хуже русских.... И вот теперь мне сначала нужно сконструировать фразу на русском, потом мысленно перевести ее на французский, потом опять же мысленно произвести самопроверку и выкинуть все грамматические ошибки, УФФФ! А потом уже произнести. Если поступлю, куда задумала, сначала точно буду бояться - а вдруг засмеют за такую речь?..