|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.380
|
Я бы сказала "Нам скучно", но это на интуитивном уровне. Это было бы более по-русски. Это опять же, мои ощущения.
![]() ![]() Кстати "la nuit du passé" я бы не стала переводить как "ночи прошлого". Перечитала всё стихотворение полностью, и я бы поискала формы типа: "проходящими ночами", или даже "длинными ночами", "тёмными ночами".. Ну что то вроде такого... Никак не хотела корректировать или поправлять ваш перевод, да сама увлеклась, вот и выложила свои предположения. ![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
liina, спасибо
"нам скучно" согласна....
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
|
Вот что дал переводчик он-лайн: Ночью скучаем о прошлом.
On - иногда выражает неопределенное колличество людей.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! *** |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
__________________
![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Слова, слова... | Boris | Премьеры сайта inFrance | 0 | 25.02.2009 02:14 |
Правильное употребление de, des, du | mychonok | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 43 | 20.02.2007 19:22 |
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" | Vishenka | Литературный салон | 93 | 28.05.2006 19:46 |
Заветные слова | Fatya | Административные и юридические вопросы | 9 | 26.03.2003 17:13 |