Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 12.12.2008, 16:33
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
народ, ну это же с латынью связано. Есть общедоступный список слов, с которыми неграмотно делать "связывание", среди них самое рапространенное как раз haricot. связку делают в простонародье, посмотрите в robert
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 12.12.2008, 16:34
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
это вообще базовые знания и общедоступные
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 12.12.2008, 16:42     Последний раз редактировалось algambra; 12.12.2008 в 17:40..
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеSt_Andrew пишет:
Во дела, а я всегда думал наоборот, что "пазанкор" звучит более простонародно
Вот нашла по теме:
Liaison facultative
S'il existe des liaisons réellement obligatoires, d'autres ne sont « obligatoires » que dans la langue soutenue. De façon générale, le nombre de liaisons tend à augmenter au fur et à mesure que le style oral devient plus recherché. Voici quelques-unes de ces liaisons facultatives parmi les plus employées, mais souvent omises dans la langue familière :

entre les formes du verbe être et l'attribut du sujet : ils sont incroyables, c'est impossible, vous êtes idiots
entre les formes des auxiliaires avoir ou être et le participe passé : ils ont aimé, elle est allée, nous sommes arrivés.
entre une préposition (surtout monosyllabique) et son régime : sous un abri, sans un sou, dans un salon. Elle est plus rare après les polysyllabes : après une heure, pendant un siècle.
après un adverbe modifiant le mot qui le suit : pas encore, plus ici, assez intéressant, trop heureux, très aimable entre un nom au pluriel et l'adjectif qualificatif qui le suit : des enfants agréables, des bois immenses, des habits élégants
entre un verbe et ses compléments : elle prend un billet, ils vont à Paris, nous voyageons ensemble, je crois en Dieu, il faut passer à table.
algambra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 12.12.2008, 17:04
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
алгамбра, это не имеет никакого отношения к haricot
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 12.12.2008, 17:06
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
vrubelru, тут спрашивали про pas encor тоже И про высокий стиль
algambra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 12.12.2008, 17:12
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
алгамбра, аааааааааа ,Иван Иваныч или Семен Семеныч, тогда простите, в остальном статья супер
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 12.12.2008, 17:45
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеvrubelru пишет:
в остальном статья супер
Вот полный текст: там много всего интересного тоже на тему связывания
http://dictionnaire.sensagent.com/Li...stique)/fr-fr/
algambra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 13.12.2008, 00:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеrossignol пишет:
Rett, да, их действительно не пригласили, венгров
Так в этом списке и голландцев-то нет. Наверное, туда только имена нарицательные вошли, а географические названия и их производные трактуются отдельно, так как по их поводу всегда были колебания. Надо, надо пригласить венгров на селедку, имеют право.

Еще хотелось бы добавить мое вечное недоумение по поводу слова le héros, которое единственное из своей семьи произносится с придыханием (тогда как l'héroïsme, l'héroïne с немым h). Недавно вычитанное объяснение: либо стремление избежать нежелательной омофонии c les zéros, либо аналогия с германским héraut.

А слово handicap и все однокоренные кто только не связывает в наше время... Приличные с виду люди, журналисты и министры, по телевидению, радио и даже на страницах уважаемой газеты "Monde". Давайте хоть мы держаться будем, что ли!
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 13.12.2008, 00:29
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеvrubelru пишет:
народ, ну это же с латынью связано
Посмотреть сообщениеvrubelru пишет:
это вообще базовые знания и общедоступные
vrubelru,
так то оно так, но это для нас иньязовцев очевидно. Кто еще латынь изучал?
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 13.12.2008, 11:22
Кандидат в мэтры
 
Аватара для fortouna
 
Дата рег-ции: 03.01.2007
Сообщения: 218
Отправить сообщение для  fortouna с помощью ICQ
Нужно прислушиваться, как разговаривает старшее поколение французов. Очень правильно и, практически, все слова раздельно. Потому что на сегодня все иностранные языки модернизированные, молодежь разговаривает быстро и нелегко понять где правильно и где - нет. Говорите так, как думаете правильно, вас всегда поправят, если что ни так.
fortouna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 13.12.2008, 20:02
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
Ну вот и два совершенно противоположных мнения:
Цитата:
le nombre de liaisons tend à augmenter au fur et à mesure que le style oral devient plus recherché.
, и

Цитата:
Нужно прислушиваться, как разговаривает старшее поколение французов. Очень правильно и, практически, все слова раздельно. Потому что на сегодня все иностранные языки модернизированные, молодежь разговаривает быстро
Пока что послушаемся авторитета статьи из Википедии
Основные авторы, насколько я понял, Vincent Ramos и Bertrand Bellet. Ссылаются на M. Grevisse, N. Laborderie, H. Bonnard et C. Régnier.

algambra, спасибо за статью!
St_Andrew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 13.12.2008, 20:06
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
Посмотреть сообщениеВешалка пишет:
А слово handicap и все однокоренные кто только не связывает в наше время... даже на страницах уважаемой газеты "Monde"
а как можно связать на страницах газеты?
St_Andrew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 13.12.2008, 20:12
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеSt_Andrew пишет:
Пока что послушаемся авторитета статьи из Википедии
Да в общем-то достаточно посмотреть старые французские фильмы из жизни аристократов: там не говорят - поют!
algambra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 13.12.2008, 20:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеSt_Andrew пишет:
а как можно связать на страницах газеты?
Нет ничего проще: /un vieil handicapé, l'handicapé, beaucoup d'handicaps/ и т.д.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 13.12.2008, 23:00
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
Вешалка, , совсем плохой стал

PS. Видимо, происходит процесс серьезного изменения французского под влиянием.. глобализации, наверно? Как бы он не был ещё и необратимым - я имею в виду, что скоро всё это может быть в словарях, раз есть такая массовость. И "песня" останется лишь на экранах
St_Andrew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 13.12.2008, 23:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеSt_Andrew пишет:
Видимо, происходит процесс серьезного изменения французского
Я и говорю - на нас одна надежда. Выучить все списком, не связывать, как бы аборигены не провоцировали, и в детях своих сурово воспитывать эти же повадки. Решено, если меня еще раз попросят сделать les-z-hamburgers на ужин, я лишаю всех этого удовольствия месяцев на шесть. Будут трескать les *haricots au hareng!
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 14.12.2008, 00:08
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеSt_Andrew пишет:
Видимо, происходит процесс серьезного изменения французского под влиянием.. глобализации, наверно?
Мне кажется, что скорее под влиянием интернета и SMS-ок. То есть люди стали объективно больше писать и массово репродуцировать ошибки. А то, что французский давно уже нуждается в реформе - это и ежу понятно. Об этом не говорит только ленивый
algambra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #48
Старое 14.12.2008, 10:30
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
Посмотреть сообщениеalgambra пишет:
французский давно уже нуждается в реформе - это и ежу понятно

Не слышал. Что планируют в итоге сделать, английский или испанский? А то я учу-учу, а может, и не стоит?

Вешалка, вы истинный Павлов))))
St_Andrew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #49
Старое 14.12.2008, 10:57
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеSt_Andrew пишет:
Что планируют в итоге сделать, английский или испанский?
Никто ничего не планирует пока, конечно же, но вот испанцы в свое время очень неплохо поработали над реформированием правописания, которое было похоже (по своей запутанности) на французское. В то же самое время французская Академия приложила немало усилий к тому, чтобы окончательно запутать французское правописание, причем с благой целью: чтобы плебс не имел доступа к образованию, закономерно считавшемуся привилегией аристократов
Эту информацию я почерпнула из книжки Алана Рэ "L’Amour du français : Contre les puristes et autres censeurs de la langue"
algambra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #50
Старое 14.12.2008, 13:37
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
algambra, вы сноб?

Цитата:
с благой целью: чтобы плебс не имел доступа к образованию, закономерно считавшемуся привилегией аристократов
St_Andrew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #51
Старое 14.12.2008, 13:48
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеSt_Andrew пишет:
вы сноб?
Нет, там в конце смайлик. И вообще это не я, а Алан Рэ
algambra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #52
Старое 14.12.2008, 14:28
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
я шучу :p
St_Andrew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #53
Старое 14.12.2008, 14:46
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеfortouna пишет:
Нужно прислушиваться, как разговаривает старшее поколение французов. Очень правильно
Ах, если бы так всегда и было... Сегодня утром в машине услышала по радио "...la bataille que vous avez conduit..." Я и не слушала, что было до этих слов, но тут резко проснулась. Муж говорит: "А что ты так взвилась? Это же не президент выступал, а всего только премьер-министр." Вот вам и отечества отцы, которых мы должны принять за образцы... Поистину la fin des haricots.
Так что доверяйте, но с оглядкой. Я для себя выбрала трех-четырех авторитетов, им и подражаю. Остальных выверяю по Гревиссу.
Посмотреть сообщениеalgambra пишет:
французская Академия приложила немало усилий к тому, чтобы окончательно запутать французское правописание
Но, несмотря на происки Академии, многие французы, получившие школьное образование со времени реформ Жюля Ферри и примерно до 1968 года, очень грамотно пишут, говорят и даже умеют в уме вычислить квадратный корень. Родители моего мужа из таких, хотя все их дипломы - certificat d'études. Многим нынешним бакалаврам до них далеко. Эренбург писал, что одним из самых сильных его впечатлений от Парижа (примерно в 10-х годах ХХ века) были извозчики, читающие газету. А письма Эдит Пиаф... Не только четко, но и грамотно излагает, хотя вряд ли ей пришлось долго в школу ходить. То есть среднему человеческому уму французская грамота вполне доступна, нужно только знать, как подойти к ее изучению.
St_Andrew, а Вы учите, не сомневайтесь. Реформы дело долгое, успеете воспользоваться плодами своих усилий. Во Франции часто с иронией говорят об иностранцах, выучивших язык у себя на родине и говорящих по-французски так, как Пруст писал. Справедливо замечено, но хотя переход от языка Пруста к языку консьержки и требует определенного времени и усилий, его все-таки осуществить значительно проще, чем обратный процесс. Поэтому планку лучше ставить повыше, а там - как получится.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #54
Старое 14.12.2008, 16:05
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
Каждому форумчанину - по личному пОсту от Вешалки!

Насчёт языка Пруста, выученного на родине, у меня тоже был забавный случай) Когда я что-то спросил приехавшую в Москву француженку о её bien-aimé, этот вопрос вызвал у неё тщательно сдерживаемый истерический смех)) Я, глупо и вежливо улыбаясь, минуты три пытался выяснить, в чём дело) Оказывается, это давно устаревшее выражение седых лет, а сейчас они говорят petit-ami) Тут настала моя очередь прыскать в кулак))
С точки зрения русского выражение поменялось, прямо скажем, ну очень "кардинально"))))
St_Andrew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #55
Старое 14.12.2008, 16:19
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеВешалка пишет:
и говорящих по-французски так, как Пруст писал
Пруст еще не самое страшное, а вот попробуйте поговорить языком Расина!
Всякий раз, когда муж видит у меня в руках книжки по истории Франции с длинными цитатами из старинных текстов, он старается сбежать от меня подальше. Иначе град вопросов "А что значит это выражение?" и ""А вот так сейчас можно сказать?" ему обеспечен
algambra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #56
Старое 14.12.2008, 16:26
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
Где-то я слышала, что сейчас уже возможно двойное произношение. Или это только в планах?
sonnisse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #57
Старое 14.12.2008, 21:41
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.10.2008
Сообщения: 7
Посмотреть сообщениеrossignol пишет:
Связки не требуют слова, произошедшие из германских языков
Интересно...
А вообще почему есть "придыхательное" H и "не придыхательное"? И можно ли как-то без словаря определить в каком слове какое начальное "аш" стоит?
S_C вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #58
Старое 15.12.2008, 02:30     Последний раз редактировалось rossignol; 15.12.2008 в 02:47..
Мэтр
 
Аватара для rossignol
 
Дата рег-ции: 20.02.2005
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.221
Посмотреть сообщениеS_C пишет:
И можно ли как-то без словаря определить в каком слове какое начальное "аш" стоит?
Я предпочитаю все же смотреть в словарь, потому что не всегда можно так сходу определить, с какого языка произошло то или иное слово. Я, например, не владею английским, и поэтому не могу знать, что le handicap произошло от английского hand in cap. Со временем заглядывать в словарь приходится все реже и реже, потому что наиболее употребительная лексика закрепляется в сознании и произносится автоматически. Все слова, произошедшие из германских языков (английский, немецкий, голландский, скандинавские...), а также некоторые заимствования из испанского и арабского, произносятся с придыханием. Но есть масса спорных моментов, а также исключений (как в случае с le héros и его производными). Вот тут можно все подробно прочитать, начиная со страницы 58
http://books.google.fr/books?id=MjTo...um=1&ct=result
rossignol вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #59
Старое 15.12.2008, 02:43     Последний раз редактировалось Svet; 15.12.2008 в 11:21..
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеalgambra пишет:
под влиянием интернета и SMS-ок
Все, что угодно, только не это. Не хватало еще, чтобы этот безграмотный ужас признали нормой... Лучше уж Пруст с Расином.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #60
Старое 15.12.2008, 11:01
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
Кстати, про смски да. Ужасно.
St_Andrew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 15:09.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX