#1021
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.777
|
Valena, Олена на Елена тоже не дадут поменять при натурализации, так как Елена не французское имя.
|
|
![]() |
|
#1022
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.11.2007
Сообщения: 2.852
|
|
|
![]() |
|
#1023
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.08.2015
Откуда: Севастополь Бургундия
Сообщения: 57
|
Что-то запуталась совсем. На какое имя ориентируются французские власти, когда дают гражданство? Они не учитывают то имя которое было дано при рождении? Потому что у меня советское свидетельство о рождении, выданное в Омске и там я Елена. Но потом оказавшись с родителями в Крыму, после распада СССР все документы были переданы на украинский лад, т.е Елена стала Оленой и т.д. По украинским документам и въехала во Францию и тут получила все документы в соответствии в украинским загранпаспортом т.е. как Олена, хотя свидетельство о рождении было переведено как Хелен. Т.е, как я поняла поскольку Елена на французское имя, они никогда в документах не сделают Елену. А если останусь Оленой, потом россияне при выдачи следующего загранпаспорта будут требовать ехать в Россию. и менять имя на Олена?
|
|
![]() |
|
#1024
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.09.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 5.735
|
И получится у вас во фр. и укр.документах -Олена, в российских -Елена. (как у меня). Если вы захотите , чтобы и в российских была Олена, вот тогда надо менять имя в России. Насколько это (разные имена) будет проблематично в будующем - я не знаю. Наверное, не так страшно, т.к. некоторые при получении гражданства офранцуживают имя (или фамилию). Или не думают о последствиях, или их нет? Мне кажется, вам можно попробовать при подаче документов на гражданство перевести имя в свидетельстве так, как вы хотите, т.е. Elena. И приложить в досье дополнительное письмо с объяснениями и с просьбой сохранить первоначальное написание имени. Только тогда у вас появится различие с уже имеющимися французскими документами. В общем, карусель та еще... |
|
![]() |
|
#1025
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.777
|
Если у вас есть российское свидетельство о рождении, почему его и не подавали с самого начала? Сейчас бы не было гимора с Оленой.
|
|
![]() |
|
#1026
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.08.2015
Откуда: Севастополь Бургундия
Сообщения: 57
|
KOLIBRY, я с вами согласна, что наверное лучше во Франции оставаться Оленой, т.к. остальные французские документы переделывать потом на Елену очень муторно, например, семейную книгу можно переделать только через трибунал. а туда не хочется. И я наверное так и сделаю.
По поводу российского посольства, где я первично получила российский загранпаспорт в 2015г , они выдали его на имя Елена, т.к. в свидетельстве о рождении я Елена и даже просили предъявить украинский гражданский, где тоже есть страница на русском языке и там я тоже Елена. По моему, французские документы не требовали( у меня только титр де сежур на данный момент). Но на форуме я читала где-то, что бывает, они требуют, если во Французском паспорте имя офранцуженное, например, Мари, то российский не выдают на имя Мария, а требуют чтобы имя в России поменяли на французское Мари. Это меня насторожило. Не знаю, как будет восприниматься ими имя Олена. Может , конечно рано пугаться, следующий обмен паспорта только в 2025, но хочется избежать больших проблем, если возможно. |
|
![]() |
|
#1027
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.08.2015
Откуда: Севастополь Бургундия
Сообщения: 57
|
Почему вы решили, что я его не подавала с самого начала. В самом начале, т.е. для меня,в 2004г, когда я выходила замуж во Франции, мне его благополучно перевели на французский и там в переводе было Хелен. Но при выдаче всех остальных французских документов ориетировались на мой украинский загранпаспорт, где я Олена. На тот момент проблем не было, все документы французские и украинский загранпаспорт были на одно имя Олена, хотя мне оно, как вы понимаете не нравилось, т.к. я русская по рождению и Елена. Но теперь, когда Крым российский, и занранпаспорт украинский, когда окончиться его срок, поменять будет негде, т.е. его не будет через несколько лет, останется российский,в котором не будет соответствия ни имени, ни фамилии французским документам. Вот я и не знаю, какие проблемы могут возникнуть потом.
|
|
![]() |
|
#1028
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
Через трибунал переделывают не семейную книгу, а тот акт гражданского состояния, из которого туда попала запись в семейную книгу. Если это св-во о браке, то св-во о браке. И ходить в трибунал не обязательно. Составляется письмо и отправляется, к нему прилагаются документы. Когда приходит исправленный акт, с ним можно обращаться в мэрию, которая выдавала семейную книгу, чтобы исправили её тоже. Не так уж это муторно, но конечно каждый решает сам, что ему удобнее и насколько приемлемо оставаться Оленой или Тетяной. Если францизироваться, то предложат Hélène (на Elena поменять не позволят, как было в примере по ссылке выше).
|
|
![]() |
|
#1029
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.777
|
||
![]() |
|
#1030
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.08.2015
Откуда: Севастополь Бургундия
Сообщения: 57
|
Что касается перевода имени , как Elena, а ни Хелен, опять же перводчица в категорической форме мне заявила, что только так и не иначе она может перевести мое имя. Я кстата, просила перевести как Олена, чтобы было везде одинаково. А имя моего отца Петр, она перевела, как Пьер, на французский манер. |
|
![]() |
|
#1031
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
olenapat, с переводчицей Вам явно не повезло. Российское консульство сейчас к такой самодеятельности стало очень строго относиться, так что если переводить что-то для предоставления туда, то точно не у этой переводчицы.
У французов правила такие, что паспорт служит основой для административных документов (начиная с предоставления вида на жительство в префектуре). А св-во о рождении - основа для любых актов гражданского состояния: св-во о браке, св-ва рождении детей. Только французы не знают, что между тем и этим у кого-то могут быть расхождения, потому что у них самих св-во о рождении - основа для оформления паспорта. |
|
![]() |
|
#1032
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.08.2015
Откуда: Севастополь Бургундия
Сообщения: 57
|
Спасибо, elfine, за разъяснения.
Только мне все таки очень интересно узнать, как должно быть правильно переведено мое имя Елена в свидетельстве о рождении на французский язык. Как Elena? |
|
![]() |
|
#1033
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.11.2007
Сообщения: 2.852
|
||
![]() |
|
#1034
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.08.2015
Откуда: Севастополь Бургундия
Сообщения: 57
|
pupuce, спасибо.
|
|
![]() |
|
#1035
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.11.2007
Сообщения: 2.852
|
olenapat, Вам надо не только правила учитывать, но какой вариант именно в вашей ситуации будет менее проблемным.
Например, у меня теперь написание моего имени в трех различных вариантах в укр, рос и фр паспортах. Для меня проще всего теперь попытаться поменять рос ЗП выданный в КО в Париже уже у нас в Севастополе на написание имени как во фр доках (хоть этот вариант будет не транскрипция имени, а именно перевод). Не уверена, что пройдет, но шансы есть )) |
|
![]() |
|
#1036
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.777
|
Они не переводятся вообще. Даже у королей, если вы имеете в виду пары навроде Louis - Людовик, так и это не администранивный перевод, а просто сложившаяся практика причем как правило со средних веков. К документальным вопросам это не имеет никакого отношения.
|
|
![]() |
|
#1037
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.777
|
|
|
![]() |
|
#1038
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.11.2007
Сообщения: 2.852
|
Ptu, я именно имела ввиду, что и Вы, что в интересующем нас административном случае
Цитата:
|
|
![]() |
|
#1039
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.09.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 5.735
|
![]() ![]() Правильно вы заметили: хорошо, хоть фамилию в покое оставляли.. ![]() |
|
![]() |
|
#1040
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.943
|
Среди русских тоже всякие встречаются. Один, который, оказался в списках переводчиков ещё при царе Горохе (наверное ещё в советские времена приехал), и к нему тогда разные инстанции всех подряд посылали обращаться, мало тогда было переводчиков, переводил Ивановна как fille d'Ivan. До сих пор у меня такой документ где-то хранится.
|
|
![]() |
|
#1041
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.08.2015
Откуда: Севастополь Бургундия
Сообщения: 57
|
|
|
![]() |
|
#1042
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.07.2010
Сообщения: 40
|
Добрый вечер,
Я занялась подготовкой док-тов на гражданство себе и 2 детям по упрощенной схеме., на момент перехода Крыма в Россию у меня к сожалению уже не было крымской прописки ( мама решила, что мне она не нужна и несколько лет назад "попросила" выписаться.).. Мама проживает до сих пор в Крыму, от нее нужна заверенная копия паспорта, она мне отдала копию заверенную ЖЭКом, читаю список документов - нужно заверение ОВИРом. Сталкивался ли кто-то на форуме с похожей ситуацией, подойдет ли такая копия или маме надо пытаться отправить по почте новую копию? Там еще до сих пор к ОВИРу не подступиться, очереди дикие... Попутно вопрос, кто-либо во Франции получал ли письма из Крыма последнее время? Доходят ли? И если да то как лучше посылать? Заранее благодарна за любую информацию по данным вопросам. |
|
![]() |
|
#1043
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.09.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 5.735
|
Была я сегодня в консульстве. Просила дать какую-нибудь бумажку, подтверждающую, что мое украинизированное имя во французском паспорте соответствует русской интерпретации в российском. Отказали полностью. Посоветовали идти в украинское посольство, пусть они подтверждают, что их перевод соответствует русскому.
Ну и какой толк будет от этого подтверждения, даже если они его дадут? Я думаю, что проблемв может например возникнуть при выезде из России, когда показываешь российсий и французский паспорт. Поэтому и документ о соответствии должен быть либо от России, либо от Франции... Ладно, поживем -увидим. Может никаких проблем и не будет?.. |
|
![]() |
|
#1044
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.12.2005
Откуда: Lyon
Сообщения: 663
|
|
|
![]() |
|
#1045
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.08.2015
Откуда: Севастополь Бургундия
Сообщения: 57
|
|
|
![]() |
|
#1046
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.09.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 5.735
|
||
![]() |
|
#1047
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.09.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 5.735
|
И виза не нужна пока, это вы на не компетентных служащих попали... |
|
![]() |
|
#1048
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.12.2015
Сообщения: 1.293
|
Мне, как-раз, из Крыма (Севастополя) на новый год пришли 2 посылки, причем ту, которую отправляли неделей раньше, пришла через месяц, а вторая, отправленная, неделей позже – через 2 недели. Где тут логика? Когда пришел почтальон, сказал, что мне – «lettre recommandée », то есть нужно расписаться. По-русски не знаю точно, как называется, по-моему, «ценное письмо» или что-то в этом роде. |
|
![]() |
|
#1049
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.07.2010
Сообщения: 40
|
Alice225,
Спасибо Вам! Если не пройдет справка , скажу чтобы мама в срочном порядке посылала мне новую - ценным письмом.Я из Керчи. |
|
![]() |
|
#1050
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.12.2005
Откуда: Lyon
Сообщения: 663
|
||
![]() |
|
Закладки |
Метки |
крым, российское гражданство |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Франция -> Крым. Covoiturage | Nicolle | Встречи-тусовки во Франции и России | 0 | 10.07.2007 20:51 |
Продам 2к кв в Евпатории (Крым) + гараж | flyalenka | Аренда и продажа жилья | 0 | 16.06.2007 00:13 |
Крым | veselka | Рассказы и фотографии путешественников | 80 | 27.12.2006 02:11 |
Из Сибири в Крым. Дневники путешественника- Казарцев Владислав Александрович | vlad200026 | Литературный салон | 1 | 15.12.2005 04:29 |