Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 22.06.2013, 15:39
Новосёл
 
Дата рег-ции: 28.05.2013
Сообщения: 6
Не могли бы помочь с переводом срочно нужно было, не знаю в нужной теме задаю, мне нужно сделать Demande d’apostille и там есть такие строки
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
Je soussigné, .................................................. .......................................
Demeurant à (1)
.................................................. .................................................. .......
Sollicite l’apposition de l’apostille sur les documents ci-après désigné (2) :
En précisant la fonction et le lieu d’exercice du signataire
1
2

Afin de les produire (3)
en/au................................................ .................................................. ........................................
Dans le cadre de


(1) adresse complète
(2) liste des documents concernés
(3) indication de l’Etat dans lequel les documents doivent être produits et à quelles fins ils doiventl’être (procédure d’adoption,
procédure judiciaire ...)

Не поняла то что отмечено жирным шрифтом.Пожалуйста помогите срочно, нужно уже отправить документы.Заранее спасибо.
bbmabi вне форумов  
  #2
Старое 22.06.2013, 18:27
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.568
Посмотреть сообщениеbbmabi пишет:
En précisant la fonction et le lieu d’exercice du signataire
1
2

Afin de les produire (3)
en/au................................................ .................................................. ........................................
Dans le cadre de
1, 2 - список документов, на которые Вы запрашиваете апостиль, с указанием должности и места работы подписавшего эти документы. То есть, к примеру, "выписка из актов бракосочетания, signataire - мэр, мэрия города X"

3 - где этот апостилированный документ будет нужен (в какой стране) и для чего. Например,
en Russie.
Dans le cadre de procédure judiciaire.
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
  #3
Старое 23.06.2013, 00:12
Новосёл
 
Дата рег-ции: 28.05.2013
Сообщения: 6
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
1, 2 - список документов, на которые Вы запрашиваете апостиль, с указанием должности и места работы подписавшего эти документы. То есть, к примеру, "выписка из актов бракосочетания, signataire - мэр, мэрия города X"

3 - где этот апостилированный документ будет нужен (в какой стране) и для чего. Например,
en Russie.
Dans le cadre de procédure judiciaire.
NancyСпасибо большое вы меня выручили, еще один вопрос
Dans le cadre de тут можно дополнить так : Dans le cadre d"acquisition de la nationalité Russe ,так будет правильно?
bbmabi вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 01:17.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX