#2401
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 08.04.2013
Сообщения: 181
|
Писала это сообщение в ветке про секюрите сосиаль, но думаю, не лишним будет продублировать его и здесь:
На всякий случай позвонила в секю по номеру 3646 и там попалась очень милая девушка, которая сразу объяснила, что апостиль на свидетельство о рождении нужен - как она выразилась, для того, чтобы досье прошло максимально быстро, без задержек и придирок. Так что все, теперь только апостили и никаких исключений. Документ => Апостиль => Перевод, сделанный во франции. |
![]() |
|
#2403
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.09.2012
Откуда: Kiev/ FR 74
Сообщения: 67
![]() |
Пожалуйста, помогите прояснить следующий момент. В списке документов для брака от мэрии указан оргинал св-ва о рождении с переводом присяжного переводчика. Я опасаюсь давать им оригинал на руки, поэтому хочу поставить апостиль на оригинал св-ва, а затем сделать нотариальную копию и уже затем перевод присяжного переводчика. В таком случае, нужно ли мне ставить еще раз апостиль на нотариальную копию уже апостилированного документа?
|
![]() |
|
#2407
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Да, нужно. Апостиль в данном случае будет заверять подпись нотариуса, заверившего нот копию вашего документа.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#2408
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.09.2012
Откуда: Kiev/ FR 74
Сообщения: 67
![]() |
Спасибо за ответы!
katisha, В моем случае Нежурбида не пройдет. Мэрия требует перевод исключительно присяжного переводчика во Франции. Nadine_, в таком случае, может, сделать нотариальную копию "чистого" оригинала и подать к апостилированию и оригинал и нотар. копию? Чтобы избежать двух апостилей на одном документе? Или так неправильно? |
![]() |
|
#2409
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
|
Правильно. Только в некоторых местах (редко) могут копию, даже заверенную, не принять. |
|
![]() |
|
#2410
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Хотя в принципе, нотариусу не надо нотариально заверять апостиль на оригинале, он должен заверить только ваше св о рождении, 1 страницу.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#2411
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Я вот тоже часто вижу клиентов, у которых французские администрации отказались принять перевод Нежурбиды. Всех отсылают к присяжному переводчику.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#2412
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
Подскажите, пожалуйста, сейчас что, поменялся адрес получения апостиля в Киеве? год назад на свидетельство о рождении и витяг из загса я получала апостиль на Марины Расковой. Сейчас читаю на сайте минюста, написано, что на Артема. кто делал недавно, будьте добры просветите. спасибо
|
![]() |
|
#2413
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
|
Цитата:
|
||
![]() |
|
#2414
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
demikri, о, спасибо. я искала в интернете "министерство юстиции", вот и получила соответствующий ответ. аж расстроилась
![]() ![]() и за ссылку и телефон тоже спасибо, а то я свои потеряла |
![]() |
|
#2415
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 19.06.2013
Сообщения: 29
|
Здравствуйте! 80 страниц про апостиль и я все равно ничего не поняла )))
мне нужно выслать жениху копию свидетельства с переводом и апостилем. в каком порядке все это делается? (апостиль, нотар.копия, перевод) апостиль на копии нужен тоже? а как быть с переводом? российский перевод не подойдет? он будет делать его сам во франции? извиняюсь, что опять одно и тоже , но ответы разные(!) и не поняяятно... и еще апостиль ставится в загсе, потом я иду в нотариал. контору какую-нить, а потом перевод(где-то)? спасибо большое! |
![]() |
|
#2416
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
|
http://www.jmorning.com.ua/apostil/ Есть ряд государств, для которых существует два возможных способа оформления легализации: 1. апостиль на документ + нотариальный перевод + второй апостиль 2. апостиль на документ + аккредитованный перевод с консульской печатью К таким странам относятся: Италия, Испания, Франция
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи. |
|
![]() |
|
#2417
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 19.06.2013
Сообщения: 29
|
а справка о незамужестве выдается все таки в ЗАГСе или у нотариуса? |
|
![]() |
|
#2419
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.618
|
Mama Dorogaya, никакой второй апостиль не нужен.
Вы либо ставите апостиль на оригинал в Загсе и его переводите во Франции у присяжного переводчика. И все. Это можно сделать выслав копию по эл почте- связывайтесь с переводчиками, у нас на сайте их несколько, присяжные и французкие, то что надо. Либо вы делаете нотариальную копию и ее апостилируете в Минюсте. И дальше - так же ее нужно переводиить у нотариального французского переводчика. И все. Российские переводы уже мало где принимают, так что не тратьте деньги. |
![]() |
|
#2420
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 28.05.2013
Сообщения: 6
|
Не могли бы помочь с переводом срочно нужно было, не знаю в нужной теме задаю, мне нужно сделать Demande d’apostille и там есть такие строки
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961) Je soussigné, .................................................. ....................................... Demeurant à (1) .................................................. .................................................. ....... Sollicite l’apposition de l’apostille sur les documents ci-après désigné (2) : En précisant la fonction et le lieu d’exercice du signataire 1 2 Afin de les produire (3) en/au................................................ .................................................. ........................................ Dans le cadre de (1) adresse complète (2) liste des documents concernés (3) indication de l’Etat dans lequel les documents doivent être produits et à quelles fins ils doiventl’être (procédure d’adoption, procédure judiciaire ...) Не поняла то что отмечено жирным шрифтом.Пожалуйста помогите срочно, нужно уже отправить документы.Заранее спасибо. |
![]() |
|
#2421
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.543
|
3 - где этот апостилированный документ будет нужен (в какой стране) и для чего. Например, en Russie. Dans le cadre de procédure judiciaire.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
![]() |
|
#2422
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 28.05.2013
Сообщения: 6
|
Dans le cadre de тут можно дополнить так : Dans le cadre d"acquisition de la nationalité Russe ,так будет правильно? |
|
![]() |
|
#2423
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.07.2013
Откуда: Moscou-Hyères
Сообщения: 89
|
апостиль
La réception des actes est possible à la Cour d'Appel d'Aix en Provence au service des apostilles situé dans le Palais Verdun : à l'exception du mercredi - de 9 H 00 à 11 H 30 - et de 13 H 30 à 16 h 30 sauf le vendredi jusque 15 H 30 .. Предварительно прочитали на форуме, что ставят его тут же. На деле оказалось, что придётся ждать несколько дней и потом возвращаться за документами. Мы оставили конверт с адресом. И теперь ждём. |
|
![]() |
|
#2424
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 19.05.2013
Сообщения: 9
|
Доброго времени суток форумчане) очень прошу помочь с пониманием документов. мой любимый будущий муж наконец-то дошёл до мерии. вот такую бумажечку ему дали. мне немного не понятно на что нужен апостиль. 1 - свидетельство о рождении
2- расторжение брака 3- ???? надо ли ставить его на справке о том, что нет акта записи брака в россии (выдали в загсе обычная беленькая с печатью) и еще какая то о том что брак расторгнут? https://mail-attachment.googleuserco...Vq-CrvaZ7IuzP0 заранее спасибо. честно сколько пытаюсь разобраться самой не выходит( |
![]() |
|
#2425
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 19.05.2013
Сообщения: 9
|
ау! помогите пожалуйста,
|
![]() |
|
#2427
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.618
|
Мурка Мурлыка, свидетельство о рождении и расторжении брака апостилируйте. А вот справку из ЗАГСА нет. Ее и не дают уже в России, кроме мест, где об этом еще не знают. И ее мало где принимают во Франции, только там где не знают... ТАк что не апостилируйте, если ее примут - без апостиля. НА первое врея, а потом все равно придется получать настоящий документ о том, что вы не замужем и не вступали в брак после развода в консульстве. Как и справку об обычаях.
|
![]() |
|
#2428
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 19.05.2013
Сообщения: 9
|
Спасибо большое! так приятно получить ответ на вопрос... была в загсе - там было много девушек с этими справками и все их апостилировали. тут ко мне и закрались сомнения (не во францию. турция, италия, испания)
|
![]() |
|
#2429
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.05.2013
Сообщения: 61
|
Уважаемые форумчане,
обращаюсь к вам за советом. Для секюрите сосиаль требуется апостиль на свидетелсьтве о рождении, родилась я в УССР, сейчас нахожусь во Франции. В интернетах пишут, что мол УССР уже не существует и поэтому Украина апостолировать документ, выданый другой страной (УССР) не может, мол нужно получать новое свидетелсьвто и уже потом его апостолировать. Назревает 2 вопроса: 1) обязательно ли менять св. о рождении 2) каким образом можно наиболее быстро и дешево получить заветный штамп (я нахожусь во Франции, есть родственники в Украине) Благодарю за помошь! |
![]() |
|
#2430
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
|
Oksana.Collas, если у вас св-во о рождении ДО 1991 года, то апостиль ставится на нотариальной копии вашего св-ва о рождении. Ставится в Минюсте Украины http://www.minjust.gov.ua/24682
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|