lumumba пишет:
Sasa, но ведь изначально заявлялось, что понятным всем языком владеют все присутствующие в одной компании, так ведь? 
Здесь уже другое, общего языка нет. Отчего ж француз не бедный, сидит и ничего не понимает, жалко разве ему перевести? Скорее, вполне естественно.
А обмен репликами на французском с мужем жена, соответственно, может русской родне переводить, это тоже в мои представления об этикете вписывается, переводить периодически, о чем речь, не понимающей языка родне.
Выходить зачем, это я не поняла)
|
Да тут спор начался не с общей компании, тут все согласны. Спор в деталях.
Вот:
1. Русские подруги в присуствии фр мужа не имеют права говорть на фр- моветон.
1. Противоположная история. Жена с мужем и другом который говорит на рус( так понятнее будет) в России. И при куче родственников знающих только рус говорит на фр с дргом. При этом ей, такой воспитанной в первой истории, плевать на родственников, главное чтобы муж понял.
Почему в одном случае человек так озабочен воспитанием, а в другом нет?
Получается не воспитанность,а лизоблюдство.
2. При куче фр говорить на рус по телефоу - моветон. Нужно выйти.
2. При куче рус можно говорить на фр по телефону. Все равно эти дурни не поймут. Можно еще и погромче говорить,пусть все видят, ай да я!