Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #751
Старое 09.01.2011, 13:15
Мэтр
 
Аватара для Galinkka
 
Дата рег-ции: 25.10.2007
Откуда: France
Сообщения: 822
Посмотреть сообщениеSphinX пишет:
лучшая мотивация та, которую хочет универ,
это. конечно, мое личное мнение, но я не согласна... и потом... кто этот "универ"? просто несколько человек, которые пытаются выбрать именно мотивированных =)
__________________
sois réaliste demande l'impossible!
Galinkka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #752
Старое 10.01.2011, 11:27
Новосёл
 
Аватара для Oxane
 
Дата рег-ции: 06.01.2011
Откуда: Москва
Сообщения: 8
Отправить сообщение для  Oxane с помощью ICQ
Помогите, пожалуйста! Надо написать мотивацию для работы ассистента преподавателя русского языка во франц. школе (временная - на год, для студентов 4-5 курсов)

Заполняю досье, и в самом досье для мотивации отведена страница. До этого в досье уже были вопросы и об образовании школьном и университетском, и о том, какие языки знаю, и о педагогическом опыте, и об опыте d'encadrement et d'animation, и об увлечениях, и о других областях, куда я бы хотела intervenir.

В итоге вопрос, стоит ли снова упоминать в досье о всем том, что уже в каком-либо виде прозвучало в предыдущих графах? Хотя бы тот же педагогический опыт? Мне в принципе кроме репетиторства (математика, музыка) сказать не о чем, и достойно ли оно упоминания вообще? ))) Опять же в увлечениях написала буги-вуги и мюзиклы, а в мотивации стала писать, что вот у меня есть опыт публичных выступлений, окончила музыкалку-танцую буги и мечтаю принять участие в организации музыкально-театральных постановок и т.д. И школа у меня была с языковым уклоном (в графе об образовании уже про это писалось), поэтому не понаслышке знаю, как это все замечательно и способствует знакомству с иностранной культурой. В общем я немного запуталась, как грамотно в мотивации указать на то, что уже было на предыдущих страницах в досье, но мне кажется важным и интересным.
Oxane вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #753
Старое 13.01.2011, 00:40
Бывалый
 
Аватара для adeliya
 
Дата рег-ции: 03.03.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 167
Огромная просьба! если у вас есть время прошу прочитать мое мотивационное творение) мой французский очень средненький, буду рада любым комментариям и очень страшной критике))

Objet: candidature au domaine de formation Arts Plastique Licence 1

Madame, Monsieur
Aprés avoir finir mes études à l'établissement secondaire prifessionnel "Collège ...." en Rissie et après un an d'études à l'Académie... à la faculté du design et des cultures nationales, je souhaite poursuivre mes études dans la formation des Arts Plastiques.
Création des projets personnels, les métiers du dessin et du graphique artistique m'ont beaucoup influencés à continuer à apprendre l'art et puis me spécialiser dans les parcours du design.
Les sphère du design d'environnement et de la publicité m'attirent beaucoup comme une direction très mobile qui exige d'etre toujours en train de se perfectionner.
La formation française dans ce domaine est appréciée dans le monde entier. Elle reçoit une haute estimation en Russie et ouvre plus de perspectives de carrière. C'est aussi un indice du niveau d'undépendance et de la responsabilité.
Et pendant mes études en France j'aspirai à approfondir mes connaissances dans les disciplines fondamentales: l'histoire et philosophie de l'art et savoir appliquer des idées théoriques en les réalisant que je trouve le plus important dans les recherches d'un artiste.
Et je crois grace à mon expérience obtenue en Russie, mon potentiel créateur et mes efforts je réussirai dans mes études en France.
En vous remerciant..... Madame, Monsieur, l'expression de mes salutation distinguées.
adeliya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #754
Старое 18.01.2011, 03:33
Новосёл
 
Дата рег-ции: 08.05.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 4
Скажите, пожалуйста!

Здравствуйте, Всем!

Скажите, пожалуйста, что значит стандартная форма мотивоционного письма! Если можно, отправьте мне на почту, пожалуйста, pantayeva@mail.ru. Заранее спасибо большое!
Ellenochka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #755
Старое 18.01.2011, 08:07
Мэтр
 
Аватара для Margo_MF
 
Дата рег-ции: 20.10.2007
Откуда: 45
Сообщения: 1.406
adeliya, идея хорошая, но так как есть не отправляйте, есть и ошибки от невнимания и относительно выбора слов и построения предложений. Править не возьмусь, т.к. мой уровень средненький, но ...доведите до "конфетки" прежде чем отправлять!
__________________
Fais ce que dois, advienne, que pourra
Margo_MF вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #756
Старое 18.01.2011, 17:40
Бывалый
 
Аватара для adeliya
 
Дата рег-ции: 03.03.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 167
Посмотреть сообщениеMargo_MF пишет:
adeliya, идея хорошая, но так как есть не отправляйте, есть и ошибки от невнимания и относительно выбора слов и построения предложений. Править не возьмусь, т.к. мой уровень средненький, но ...доведите до "конфетки" прежде чем отправлять!
Спасибо!!! Да, конечно, сейчас на стадии проверки)) это все-таки первоначальный вариант. Позже выложу какие-ошибки мне исправили, может кому-нить поможет в будущем.
adeliya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #757
Старое 19.01.2011, 00:24
Бывалый
 
Аватара для adeliya
 
Дата рег-ции: 03.03.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 167
Ellenochka, я тоже спрашивала существует ли стандарт как писать мотивационное,т.е что после чего следует, сказали нет такого, единственное что на форуме нашла это я, вы и мы с вами, остальное дело фантазии и мотивации)
adeliya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #758
Старое 20.01.2011, 01:19
Новосёл
 
Дата рег-ции: 20.01.2011
Сообщения: 4
Привет всем единомышленникам)

Ребят, гляньте моё письмо в университет, плз! У нас в Беларуси тоже нестыковка временная при подаче документов на стипендию. Последний день приёма - 31 марта. И естественно надо иметь в досье pré-inscription, которое во многих университетах в это время лишь начинается. Вот собираюсь отправить для прояснения ситуации:

Madame, Monsieur

Etudiante de la cinquième année (Bac +5) à l’Université d’Etat d’économie à Minsk (Biélorussie) à la faculté de marketing, je serai diplomée au juin 2011 et je souhaite bien de continuer ma formation en France. Après avoir analyser l’information sur plusieurs universités français j’ai choisi l’IAE de l’Université Montesqueu Bordeaux IV Master 2 mention Marketing et Vente spécialisation Marketing .

Etant ressortissante d’un pays qui n’est pas le membre de l’UE et comme il n y a pas de Centre pour les Etudes en France en Biélorusie je crois que la procédure d’inscripton peut avoir certaines particularités . L’une parmie elles consciste dans ce que pour présenter ma candidature au concours de l’obtention de bourse d’études du Gouvernement Français il me faut avoir une lettre de la part de votre université qui validerait ma pré-inscription . La date limite de dépôt du dossier de bourse d’études pour l’année 2011-2012 est fixé au 31 mars 2011. Alors ce qui m’intéresse le plus ce sont les conditions sous lequelles je pourrais être admise à la option choisie et si la possibilité d’avoir une pré-inscription avant le 31 mars 2011 existe.

Je voudrais aussi savoir est-ce qu’il me suffira de vous envoyer par courrier éléctronique les photocopies des documents suivants :

- Le DALF niveau C1 ;

- Un descriptif des études que j’ai effectuées à l’Université d’Etat d’économie à Minsk et au Centre Franco-Biélorusse : le nombre des semestres , l’intitulé des cours, la quantité des heures de chaque discipline, les notes obtenues ;

- Une lettre de motivation ;

- Un CV.

Vous remerciant d’avance de votre réponse je vous prie d’accepter , Madame, Monsieur, mes salutations distinguées .
Olga_belarus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #759
Старое 20.01.2011, 16:42
Мэтр
 
Аватара для Galinkka
 
Дата рег-ции: 25.10.2007
Откуда: France
Сообщения: 822
Посмотреть сообщениеOlga_belarus пишет:
Привет всем единомышленникам)

Ребят, гляньте моё письмо в университет, плз! У нас в Беларуси тоже нестыковка временная при подаче документов на стипендию. Последний день приёма - 31 марта. И естественно надо иметь в досье pré-inscription, которое во многих университетах в это время лишь начинается. Вот собираюсь отправить для прояснения ситуации:
я бы была более конкретной

например,

Madame, Monsieur (найдите на сайте ответственного за специальность и сделайте письмо адресным)

Je me présente, Prénom NOM, actuellement étudiante en Biélarussie pour l’obtention de mon diplôme de niveau BAC+ 5 dans le marketing à l’Université d’Etat d’économie de Minsk en Biélorussie.

Je vous contacte aujourd'hui carje souhaite postuler dans votre université pour le Master 2 mention "Marketing et Vente", spécialisation "Marketing" (я бы не писала какой именно университет, вы же им отправляете). Actuellement, je prépare mon dossier pour la bourse d'études 2011-2012 du gouvernement français, et afin de compléter ce-dernier j'ai besoin d'une lettre de préinscription. C'est une lettre qui confirme que vous êtes prêt à examiner ma candidature pour ce Master.

Je vous prie de trouver ci-joint un pré-dossier de candidature pour votre Master, à savoir mon CV, ma lettre de motivation et un relevé de notes (естественно, укажите, какие именно документы отправляете).

Je reste à votre disposition pour tous renseignements complémentaires.

En espérant avoir la chance d’étudier au sein de votre Master, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur (опять же кому именно) mes salutations distinguées.


Но если, как и в России, есть возможность просто приложить копию страницы с кампюса - не мучайтесь с письмами

удачи
__________________
sois réaliste demande l'impossible!
Galinkka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #760
Старое 21.01.2011, 00:11
Новосёл
 
Дата рег-ции: 20.01.2011
Сообщения: 4
Galinkka, спасибо Вам большое)

Кампюс в РБ не существует, к сожалению, поэтому процедура усложняется. но всё достижимо)
Olga_belarus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #761
Старое 21.01.2011, 09:38
Мэтр
 
Аватара для Galinkka
 
Дата рег-ции: 25.10.2007
Откуда: France
Сообщения: 822
Посмотреть сообщениеOlga_belarus пишет:
à l’Université d’Etat d’économie de Minsk en Biélorussie.
à l'Univesrité Economique d'Etat de Minsk

мне, кажется, так
__________________
sois réaliste demande l'impossible!
Galinkka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #762
Старое 21.01.2011, 15:11
Бывалый
 
Аватара для Каришка
 
Дата рег-ции: 10.07.2010
Сообщения: 128
Девчонки, помогите, пожалуйста, очень надо переделать следующюю фразу:
Actuellement en classe de Terminale, je prépare mon Baccalauréat général.
Я в 11ом, как будет в переделке экзамен об окончание школы (ЕГЭ)? Т.е. мне надо написать тоже самое, но в переделке на русскую систему образования!!!!
Срочно-Срочно!!!!
Каришка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #763
Старое 21.01.2011, 15:46
Бывалый
 
Аватара для Каришка
 
Дата рег-ции: 10.07.2010
Сообщения: 128
Actuellement en 11ème classe, je prépare mes examens de l'enseignement secondaire.
Переделала, так нормально?
Каришка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #764
Старое 23.01.2011, 09:13
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
Проштудировав всю тему,написала-таки письмо(при этом многие фразы брала из писем форумчан,надеюсь никто не обидется)
Хочется узнать ваши мнения.Получилось 2 варианта письма,какое лучше?
или оба не ахти?
Madame,
Monsieur,
Après avoir obtenu mon baccalauréat en Russie, je souhaiterais poursuivre mes études dans le domaine de l`économie et de la géstion.
Je mûris ce projet d'études depuis ma première année au lycée.Ayant de bonnes connaissances du français, de l`anglais et parlant parfaitement russe,j`ai déménagé au Vietnam pour étudier ma langue natale.En même temps je suive des course du français à L`Espace et de l`anglais à British Council à Hanoi.Ainsi, je parviens à l`un de mes objectifs les plus principaux: d`agrandir mes possibilités de travailler dans les entreprises de mon pays ou internationales.Mes compétences en géstion, en économie et la maîtrise de plusieurs langues seront des adoutes pour réussir une carrière internationale.
Étant passionnée par le métier de l`analyste financier, je désire acquérir des connaissainces auxquelles je ne peux pas accéder ni en Russie,ni au Vietnam.C`est une branche de l`économie vietnamienne assez récénte donc la plupart des enseignements ne sont pas encore adaptées à cette profession tandis qu`une formation française ouvre plus de perspectives de carrière.
Dans l`attente de votre réponse je vous prie d`agréer, Madame, Monsieur, l`expression de mes salutations les plus distinguées.
Liliputiense вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #765
Старое 23.01.2011, 09:17
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
и второй вариант.
A l’attention de Monsieur le Directeur de l’Université.


Objet : Candidature à la formation « Économie et gestion »


Hanoi, le ……………. 2011

Monsieur le Directeur,
Je, soussignée ФИО, suis une lycéenne de Russie provenant du lycée « N° 40 ». Après avoir obtenu récemment mon baccalauréat en Russie, je souhaiterais poursuivre mes études dans le domaine de l’économie et de la gestion.
Ayant une assez bonne maîtrise du français, de l’anglais et parlant parfaitement bien le russe, j’ai déménagé au Vietnam pour approfondir l’étude de ma langue maternelle pendant un an. Toutefois, je continue à prendre des cours de français et d’anglais respectivement à « L’Espace » et au British Council, à Hanoi, dans la capitale, pour continuer d’améliorer mes compétences en langues.
Ainsi, je parviens à réaliser un de mes objectifs les plus importants, à savoir accroître mes chances de pouvoir travailler dans une entreprise de mon pays, voire même dans une entreprise internationale. En effet, élargir mes horizons par un métier qui touche le monde tel que l’analyse financière est un projet qui me tient pleinement à cœur, et que je mûris depuis ma première année de lycée. Par ailleurs, mes compétences en gestion, en économie et ma maîtrise de plusieurs langues seront des atouts impératifs pour réussir une carrière internationale.
Étant passionnée par ce métier, je désire acquérir des connaissances auxquelles je ne peux accéder ni en Russie, ni au Vietnam. Il s’agit en effet d’une branche de l’économie assez récente au Vietnam, et par conséquent, la plupart des ses enseignements n’y sont pas encore adaptés alors qu’une formation française ouvre plus de perspectives de carrière. Aussi, c’est la raison pour laquelle je solliciterai une place dans votre université afin de réaliser mon vœu le plus cher, puisqu’elle propose le type de cursus idéal pour mon projet.
Dans l’attente de votre réponse je vous prie d’agréer, Monsieur le Directeur, l’expression de mes salutations les plus distinguées.
Liliputiense вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #766
Старое 23.01.2011, 09:20
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
второй вариант мне кажется несколько слишком эмоциональным
и длинным слишком.
собственно,это я попросила знакомого француза подкорректировать мое письмо.и он прислал такой вариант.
Liliputiense вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #767
Старое 23.01.2011, 14:42
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
<Liliputiense, >

Письмо должно обьяснять ситуацию будущего студента. Чтобы прочитал и понял, кто вы и что вы хотите.
В вашем письме можно только догадываться, кто вы. Попробуйте начать так:

<D'origine ... (?), j'ai vécu ... années en Russie, à ... (ville) où j'ai obtenu le diplôme de fin d'études secondaires en ... (année). Aujourd'hui étudiante à ... (école, cours) au Vietnam où je me consacre à l'étude approfondie de la langue vietnamienne, j'ai pour objectif d'intégrer votre établissement.
En effet, votre université est connue....> и дальше про <études d'économie>.

Совсем не ясно из вашего письма, откуда у вас знания экономики и где вы ее изучали, если, как вы пишете, < mes compétences en gestion, en économie et ma maîtrise de plusieurs langues seront des atouts impératifs pour réussir une carrière internationale.> Получается, что они у вас уже есть.

В общем, вам надо скорее говорить, что в этом универе вы получите великолепные знания, которые вам помогут стать классным специалистом и поехать работать в Россию и/или во Вьетнам.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #768
Старое 23.01.2011, 14:43
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеLiliputiense пишет:
собственно,это я попросила знакомого француза подкорректировать мое письмо.и он прислал такой вариант.
Это француз вам написал первую фразу второго варианта, про <une lycéenne provenant du lycée>?!
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #769
Старое 23.01.2011, 14:57
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
Это француз вам написал первую фразу второго варианта, про <une lycéenne provenant du lycée>?!
Спасибо большое за советы.
ну да,он так написал
в том-то и дело,что сейчас я студенткой не являюсь.
закончила школу в 2010,этим летом переехала в Ханой и сейчас только посещаю курсы.Просто я не знаю,как это обыграть правильно
Liliputiense вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #770
Старое 23.01.2011, 15:00
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
забыла уточнить-это письмо для кампюса,т.е. общее,для 3 университетов
Liliputiense вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #771
Старое 23.01.2011, 15:04
Бывалый
 
Аватара для Каришка
 
Дата рег-ции: 10.07.2010
Сообщения: 128
Тогда надо исправить " obtenu mon baccalauréat en Russie" на
"Après avoir obtenu le diplôme de fin d'études secondaires", я сначала тоже про бак написала, но мне на собеседование сказали, что надо писать НЕ в переводе на французскую систему образованияю Это важно!!!
Каришка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #772
Старое 23.01.2011, 15:06
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
Посмотреть сообщениеКаришка пишет:
Тогда надо исправить " obtenu mon baccalauréat en Russie" на
"Après avoir obtenu le diplôme de fin d'études secondaires", я сначала тоже про бак написала, но мне на собеседование сказали, что надо писать НЕ в переводе на французскую систему образованияю Это важно!!!
спасибо!
Liliputiense вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #773
Старое 23.01.2011, 16:17
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеLiliputiense пишет:
Спасибо большое за советы.
ну да,он так написал
в том-то и дело,что сейчас я студенткой не являюсь.
закончила школу в 2010,этим летом переехала в Ханой и сейчас только посещаю курсы.Просто я не знаю,как это обыграть правильно
Обыграть так, как я вам выше написала. Хотите, доработайте письмо, вставив недостающее. Я еще посмотрю, как его доработать.
Только пишите не про университет, а про университеты во Франции по вашей специальности (поскольку для Кампуса).
Вы какого происхождения? А гражданства? А то вы пишете, про родной язык, а поскольку из России, то непонятно, почему вы поехали учить русский во Вьетнам. Ну так будет думать читающий вас сотрудник.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #774
Старое 23.01.2011, 16:28
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
Обыграть так, как я вам выше написала. Хотите, доработайте письмо, вставив недостающее. Я еще посмотрю, как его доработать.
Только пишите не про университет, а про университеты во Франции по вашей специальности (поскольку для Кампуса).
Вы какого происхождения? А гражданства? А то вы пишете, про родной язык, а поскольку из России, то непонятно, почему вы поехали учить русский во Вьетнам. Ну так будет думать читающий вас сотрудник.
Я родилась и выросла в России,но вьетнамского происхождения и гражданства тоже.Учу здесь соответственно вьетнамский дома с репетитором,поскольку до этого я только говорить на нем умела.
Еще раз благодарю за Ваши советы.
Liliputiense вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #775
Старое 23.01.2011, 16:46
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеLiliputiense пишет:
Я родилась и выросла в России,но вьетнамского происхождения и гражданства тоже.Учу здесь соответственно вьетнамский дома с репетитором,поскольку до этого я только говорить на нем умела.
Еще раз благодарю за Ваши советы.
А в Ханое бы только дома учите язык? Или еще что-то? Я вот тут немножко пофантазировала:

<Madame, Monsieur,

D'origine vietnamienne, je suis née en Russie, à Moscou (?) où j'ai obtenu le diplôme de fin d'études secondaires en 2010. J'ai choisi de compléter ma scolarité par une année sabbatique pendant laquelle je suis partie au Vietnam pour me consacrer à l'étude approfondie de la langue vietnamienne, mais aussi pour continuer à étudier le français et l'anglais.

Mon objectif est de commencer mes études universitaires en France en 2011. Je suis particulièrement intéressée par l'économie et la gestion. Mon choix d'une université française est basée sur.... Cette formation me permettra d'acquérir des compétences... que je pourrai utiliser dans l'avenir en Russie et/au Vietnam.

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de mes salutations les meilleures.>

Как вам? Ну надо дополнить недостающее, конечно.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #776
Старое 23.01.2011, 16:56
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
А в Ханое бы только дома учите язык? Или еще что-то? Я вот тут немножко пофантазировала:

<Madame, Monsieur,

D'origine vietnamienne, je suis née en Russie, à Moscou (?) où j'ai obtenu le diplôme de fin d'études secondaires en 2010. J'ai choisi de compléter ma scolarité par une année sabbatique pendant laquelle je suis partie au Vietnam pour me consacrer à l'étude approfondie de la langue vietnamienne, mais aussi pour continuer à étudier le français et l'anglais.

Mon objectif est de commencer mes études universitaires en France en 2011. Je suis particulièrement intéressée par l'économie et la gestion. Mon choix d'une université française est basée sur.... Cette formation me permettra d'acquérir des compétences... que je pourrai utiliser dans l'avenir en Russie et/au Vietnam.

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de mes salutations les meilleures.>

Как вам? Ну надо дополнить недостающее, конечно.
Ох)
Как Вы оперативно)
Мне очень нравится)
Собственно говоря,Вы написали сущую правду)
Буду переделывать,спасибо огромное!)
Liliputiense вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #777
Старое 23.01.2011, 16:58
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.374
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
D'origine vietnamienne, je suis née en Russie, à Moscou (?) où j'ai obtenu le diplôme de fin d'études secondaires en 2010.
А если не родилась в России, а только ВУЗ закончила ?? Не подскажете как сформулировать ?? D'origine тоже не русская.
Marine Saf вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #778
Старое 23.01.2011, 17:26     Последний раз редактировалось Ксю-Ксю; 23.01.2011 в 19:30..
Бывалый
 
Аватара для Ксю-Ксю
 
Дата рег-ции: 02.11.2009
Сообщения: 119
Буду очень признательна, если кто-нибудь прочитает и выскажет свое мнение:


Madame, Monsieur,

Je me permets de vous présenter ma candidature au Master "Urbanisme et territoires" dispensé par votre établissement.

Je suis en train de terminer mes études à l’Université d’Architecture de Moscou (MArhI), qui est la principale université dans ce domaine en Russie. En 2009, j’ai obtenu le diplôme de baccalauréat russe (équivalent à la licence française) et j’ai choisi ma spécialisation. Parmi toutes les possibilités j’ai choisi l’urbanisme, car c’est celle qui me semblait la plus intéressante. De 2008 à 2010 j’ai eu la chance de travailler pour une SARL et une entreprise gouvernementale qui s’occupent des projets d’urbanisme et de développement des territoires dans la région de Moscou. Cette expérience m’a permis de comprendre que ce métier correspondait parfaitement à mes attentes.

Malheureusement, je suis obligée de constater que la Russie manque cruellement de professionnels de haut niveau dans ce domaine. On préfèrera bien souvent se reposer sur l’expertise européenne comme lors du projet de développement urbain et d’aménagement des territoires de la ville de Perm où une entreprise hollandaise a été choisie et lors du projet d’urbanisme de Skolkovo, concours dont l’AREP et l’OMA étaient les finalistes. Néanmoins je suis sûre que pour que le développement de la Russie soit un succès, il est nécessaire d’allier et de comprendre les particularités russes et l’expertise européenne. Comme l’urbanisme est un domaine multidisciplinaire, il est très important de comprendre le fonctionnement des systèmes des autres pays surtout quand l’heure est à la mondialisation. Etudier en France, un des pays les plus développés d’Europe, est une chance unique pour moi de progresser, d’enrichir mes connaissances et de devenir peut-être un jour un spécialiste dans ce domaine dont mon pays a besoin.

Suivre ce cursus est une étape indispensable dans mon plan de carrière. Grâce aux cours de votre établissement, notamment “Politiques urbaines et gouvernance des villes”, “Décentralisation, urbanisation et développement” “L’environnement et le développement urbain durable”, “Atelier de diagnostic urbain” et les autres je pourrai approfondir mes connaissances et ainsi améliorer mon savoir-faire et ma capacité d’analyse ce qui m’aidera à mieux comprendre et à anticiper les différents paramètres de vie urbaine et me permettra de trouver la solution la plus efficace dans mes projets.

C’est pourquoi, je considère la possibilité d’intégrer votre formation comme une opportunité à saisir, mieux, comme une chance d’obtenir une expérience exceptionnelle, qui m’aiderait à développer mes compétences et à réussir mon parcours professionnel. Dans quelques années j’espère pouvoir être un professionnel de haut niveau et le chef d’une équipe s’occupant du développement urbain des villes de Russie.

En vous remerciant de l’attention que vous voudrez bien accorder à ma demande, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de ma considération distinguée.
Ксю-Ксю вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #779
Старое 23.01.2011, 17:55
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
я далеко не специалист,но одно точно знаю-лучше избегать скобок.иначе складывается впечатление,что Вам было лень думать над красивой фразой и Вы отделались так,уточнением.
По крайней мере,мне все об этом говорят)
Liliputiense вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #780
Старое 23.01.2011, 18:02
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеMarine Saf пишет:
А если не родилась в России, а только ВУЗ закончила ?? Не подскажете как сформулировать ?? Дьоригине тоже не русская.

А подаете где? Может, вам и не надо выделять происхождение. Просто там случай специфический, надо, чтоб все было четко. И плюсов много в той ситуации: <capacités d'adaptation, gestion de stess, ouverture de l'esprit>, которые можно выделить.

В вашей ситуации написать можно по-разному. Можно: <D'origine..., je suis titulaire d'un diplôme de fin d'études supérieures (équivalent BAC+5) obtenu en 2000 (?) avec mention Très bien (par.ex) à l'Université X>.

А можно просто написать: <Titulaire d'un diplôme de fin d'études supérieures (etc.....), je souhaiterais intégrer votre université...> Ну и дальше почему и т.д.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
мотивационное письмо


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Мотивационное письмо markovka1984 Учеба во Франции 5 15.06.2008 13:18
Мотивационное письмо darya Учеба во Франции 1 17.11.2006 13:21
Мотивационное письмо kadil Работа во Франции 39 05.09.2005 12:35
Мотивационное письмо ella2 Учеба во Франции 0 13.11.2002 14:31
Мотивационное письмо ArchiKrysa Учеба во Франции 2 07.11.2001 13:54


Часовой пояс GMT +2, время: 12:33.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX