#751
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.10.2007
Откуда: France
Сообщения: 822
|
это. конечно, мое личное мнение, но я не согласна... и потом... кто этот "универ"? просто несколько человек, которые пытаются выбрать именно мотивированных =)
__________________
sois réaliste demande l'impossible! ![]() |
|
![]() |
|
#752
![]() |
||
Новосёл
|
Помогите, пожалуйста! Надо написать мотивацию для работы ассистента преподавателя русского языка во франц. школе (временная - на год, для студентов 4-5 курсов)
Заполняю досье, и в самом досье для мотивации отведена страница. До этого в досье уже были вопросы и об образовании школьном и университетском, и о том, какие языки знаю, и о педагогическом опыте, и об опыте d'encadrement et d'animation, и об увлечениях, и о других областях, куда я бы хотела intervenir. В итоге вопрос, стоит ли снова упоминать в досье о всем том, что уже в каком-либо виде прозвучало в предыдущих графах? Хотя бы тот же педагогический опыт? Мне в принципе кроме репетиторства (математика, музыка) сказать не о чем, и достойно ли оно упоминания вообще? ))) Опять же в увлечениях написала буги-вуги и мюзиклы, а в мотивации стала писать, что вот у меня есть опыт публичных выступлений, окончила музыкалку-танцую буги и мечтаю принять участие в организации музыкально-театральных постановок и т.д. И школа у меня была с языковым уклоном (в графе об образовании уже про это писалось), поэтому не понаслышке знаю, как это все замечательно и способствует знакомству с иностранной культурой. В общем я немного запуталась, как грамотно в мотивации указать на то, что уже было на предыдущих страницах в досье, но мне кажется важным и интересным. |
|
![]() |
|
#753
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 03.03.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 167
|
Огромная просьба! если у вас есть время прошу прочитать мое мотивационное творение) мой французский очень средненький, буду рада любым комментариям и очень страшной критике))
Objet: candidature au domaine de formation Arts Plastique Licence 1 Madame, Monsieur Aprés avoir finir mes études à l'établissement secondaire prifessionnel "Collège ...." en Rissie et après un an d'études à l'Académie... à la faculté du design et des cultures nationales, je souhaite poursuivre mes études dans la formation des Arts Plastiques. Création des projets personnels, les métiers du dessin et du graphique artistique m'ont beaucoup influencés à continuer à apprendre l'art et puis me spécialiser dans les parcours du design. Les sphère du design d'environnement et de la publicité m'attirent beaucoup comme une direction très mobile qui exige d'etre toujours en train de se perfectionner. La formation française dans ce domaine est appréciée dans le monde entier. Elle reçoit une haute estimation en Russie et ouvre plus de perspectives de carrière. C'est aussi un indice du niveau d'undépendance et de la responsabilité. Et pendant mes études en France j'aspirai à approfondir mes connaissances dans les disciplines fondamentales: l'histoire et philosophie de l'art et savoir appliquer des idées théoriques en les réalisant que je trouve le plus important dans les recherches d'un artiste. Et je crois grace à mon expérience obtenue en Russie, mon potentiel créateur et mes efforts je réussirai dans mes études en France. En vous remerciant..... Madame, Monsieur, l'expression de mes salutation distinguées. |
|
![]() |
|
#754
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 08.05.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 4
|
Скажите, пожалуйста!
Здравствуйте, Всем!
Скажите, пожалуйста, что значит стандартная форма мотивоционного письма! Если можно, отправьте мне на почту, пожалуйста, pantayeva@mail.ru. Заранее спасибо большое! |
|
![]() |
|
#755
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.10.2007
Откуда: 45
Сообщения: 1.406
|
adeliya, идея хорошая, но так как есть не отправляйте, есть и ошибки от невнимания и относительно выбора слов и построения предложений. Править не возьмусь, т.к. мой уровень средненький, но ...доведите до "конфетки" прежде чем отправлять!
__________________
Fais ce que dois, advienne, que pourra |
|
![]() |
|
#756
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 03.03.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 167
|
Спасибо!!! Да, конечно, сейчас на стадии проверки)) это все-таки первоначальный вариант. Позже выложу какие-ошибки мне исправили, может кому-нить поможет в будущем.
|
|
![]() |
|
#757
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 03.03.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 167
|
Ellenochka, я тоже спрашивала существует ли стандарт как писать мотивационное,т.е что после чего следует, сказали нет такого, единственное что на форуме нашла это я, вы и мы с вами, остальное дело фантазии и мотивации)
|
|
![]() |
|
#758
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 20.01.2011
Сообщения: 4
|
Привет всем единомышленникам)
Ребят, гляньте моё письмо в университет, плз! У нас в Беларуси тоже нестыковка временная при подаче документов на стипендию. Последний день приёма - 31 марта. И естественно надо иметь в досье pré-inscription, которое во многих университетах в это время лишь начинается. Вот собираюсь отправить для прояснения ситуации: Madame, Monsieur Etudiante de la cinquième année (Bac +5) à l’Université d’Etat d’économie à Minsk (Biélorussie) à la faculté de marketing, je serai diplomée au juin 2011 et je souhaite bien de continuer ma formation en France. Après avoir analyser l’information sur plusieurs universités français j’ai choisi l’IAE de l’Université Montesqueu Bordeaux IV Master 2 mention Marketing et Vente spécialisation Marketing . Etant ressortissante d’un pays qui n’est pas le membre de l’UE et comme il n y a pas de Centre pour les Etudes en France en Biélorusie je crois que la procédure d’inscripton peut avoir certaines particularités . L’une parmie elles consciste dans ce que pour présenter ma candidature au concours de l’obtention de bourse d’études du Gouvernement Français il me faut avoir une lettre de la part de votre université qui validerait ma pré-inscription . La date limite de dépôt du dossier de bourse d’études pour l’année 2011-2012 est fixé au 31 mars 2011. Alors ce qui m’intéresse le plus ce sont les conditions sous lequelles je pourrais être admise à la option choisie et si la possibilité d’avoir une pré-inscription avant le 31 mars 2011 existe. Je voudrais aussi savoir est-ce qu’il me suffira de vous envoyer par courrier éléctronique les photocopies des documents suivants : - Le DALF niveau C1 ; - Un descriptif des études que j’ai effectuées à l’Université d’Etat d’économie à Minsk et au Centre Franco-Biélorusse : le nombre des semestres , l’intitulé des cours, la quantité des heures de chaque discipline, les notes obtenues ; - Une lettre de motivation ; - Un CV. Vous remerciant d’avance de votre réponse je vous prie d’accepter , Madame, Monsieur, mes salutations distinguées . |
|
![]() |
|
#759
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.10.2007
Откуда: France
Сообщения: 822
|
![]() например, Madame, Monsieur (найдите на сайте ответственного за специальность и сделайте письмо адресным) Je me présente, Prénom NOM, actuellement étudiante en Biélarussie pour l’obtention de mon diplôme de niveau BAC+ 5 dans le marketing à l’Université d’Etat d’économie de Minsk en Biélorussie. Je vous contacte aujourd'hui carje souhaite postuler dans votre université pour le Master 2 mention "Marketing et Vente", spécialisation "Marketing" (я бы не писала какой именно университет, вы же им отправляете). Actuellement, je prépare mon dossier pour la bourse d'études 2011-2012 du gouvernement français, et afin de compléter ce-dernier j'ai besoin d'une lettre de préinscription. C'est une lettre qui confirme que vous êtes prêt à examiner ma candidature pour ce Master. Je vous prie de trouver ci-joint un pré-dossier de candidature pour votre Master, à savoir mon CV, ma lettre de motivation et un relevé de notes (естественно, укажите, какие именно документы отправляете). Je reste à votre disposition pour tous renseignements complémentaires. En espérant avoir la chance d’étudier au sein de votre Master, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur (опять же кому именно) mes salutations distinguées. Но если, как и в России, есть возможность просто приложить копию страницы с кампюса - не мучайтесь с письмами ![]() удачи ![]()
__________________
sois réaliste demande l'impossible! ![]() |
|
![]() |
|
#760
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 20.01.2011
Сообщения: 4
|
Galinkka, спасибо Вам большое)
Кампюс в РБ не существует, к сожалению, поэтому процедура усложняется. но всё достижимо) |
|
![]() |
|
#761
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.10.2007
Откуда: France
Сообщения: 822
|
à l'Univesrité Economique d'Etat de Minsk
мне, кажется, так
__________________
sois réaliste demande l'impossible! ![]() |
|
![]() |
|
#762
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2010
Сообщения: 128
|
Девчонки, помогите, пожалуйста, очень надо переделать следующюю фразу:
Actuellement en classe de Terminale, je prépare mon Baccalauréat général. Я в 11ом, как будет в переделке экзамен об окончание школы (ЕГЭ)? Т.е. мне надо написать тоже самое, но в переделке на русскую систему образования!!!! Срочно-Срочно!!!! |
|
![]() |
|
#763
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2010
Сообщения: 128
|
Actuellement en 11ème classe, je prépare mes examens de l'enseignement secondaire.
Переделала, так нормально? |
|
![]() |
|
#764
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
|
Проштудировав всю тему,написала-таки письмо(при этом многие фразы брала из писем форумчан,надеюсь никто не обидется)
Хочется узнать ваши мнения.Получилось 2 варианта письма,какое лучше? или оба не ахти? Madame, Monsieur, Après avoir obtenu mon baccalauréat en Russie, je souhaiterais poursuivre mes études dans le domaine de l`économie et de la géstion. Je mûris ce projet d'études depuis ma première année au lycée.Ayant de bonnes connaissances du français, de l`anglais et parlant parfaitement russe,j`ai déménagé au Vietnam pour étudier ma langue natale.En même temps je suive des course du français à L`Espace et de l`anglais à British Council à Hanoi.Ainsi, je parviens à l`un de mes objectifs les plus principaux: d`agrandir mes possibilités de travailler dans les entreprises de mon pays ou internationales.Mes compétences en géstion, en économie et la maîtrise de plusieurs langues seront des adoutes pour réussir une carrière internationale. Étant passionnée par le métier de l`analyste financier, je désire acquérir des connaissainces auxquelles je ne peux pas accéder ni en Russie,ni au Vietnam.C`est une branche de l`économie vietnamienne assez récénte donc la plupart des enseignements ne sont pas encore adaptées à cette profession tandis qu`une formation française ouvre plus de perspectives de carrière. Dans l`attente de votre réponse je vous prie d`agréer, Madame, Monsieur, l`expression de mes salutations les plus distinguées. |
|
![]() |
|
#765
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
|
и второй вариант.
A l’attention de Monsieur le Directeur de l’Université. Objet : Candidature à la formation « Économie et gestion » Hanoi, le ……………. 2011 Monsieur le Directeur, Je, soussignée ФИО, suis une lycéenne de Russie provenant du lycée « N° 40 ». Après avoir obtenu récemment mon baccalauréat en Russie, je souhaiterais poursuivre mes études dans le domaine de l’économie et de la gestion. Ayant une assez bonne maîtrise du français, de l’anglais et parlant parfaitement bien le russe, j’ai déménagé au Vietnam pour approfondir l’étude de ma langue maternelle pendant un an. Toutefois, je continue à prendre des cours de français et d’anglais respectivement à « L’Espace » et au British Council, à Hanoi, dans la capitale, pour continuer d’améliorer mes compétences en langues. Ainsi, je parviens à réaliser un de mes objectifs les plus importants, à savoir accroître mes chances de pouvoir travailler dans une entreprise de mon pays, voire même dans une entreprise internationale. En effet, élargir mes horizons par un métier qui touche le monde tel que l’analyse financière est un projet qui me tient pleinement à cœur, et que je mûris depuis ma première année de lycée. Par ailleurs, mes compétences en gestion, en économie et ma maîtrise de plusieurs langues seront des atouts impératifs pour réussir une carrière internationale. Étant passionnée par ce métier, je désire acquérir des connaissances auxquelles je ne peux accéder ni en Russie, ni au Vietnam. Il s’agit en effet d’une branche de l’économie assez récente au Vietnam, et par conséquent, la plupart des ses enseignements n’y sont pas encore adaptés alors qu’une formation française ouvre plus de perspectives de carrière. Aussi, c’est la raison pour laquelle je solliciterai une place dans votre université afin de réaliser mon vœu le plus cher, puisqu’elle propose le type de cursus idéal pour mon projet. Dans l’attente de votre réponse je vous prie d’agréer, Monsieur le Directeur, l’expression de mes salutations les plus distinguées. |
|
![]() |
|
#766
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
|
второй вариант мне кажется несколько слишком эмоциональным
![]() и длинным слишком. собственно,это я попросила знакомого француза подкорректировать мое письмо.и он прислал такой вариант. |
|
![]() |
|
#767
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
<Liliputiense, >
Письмо должно обьяснять ситуацию будущего студента. Чтобы прочитал и понял, кто вы и что вы хотите. В вашем письме можно только догадываться, кто вы. Попробуйте начать так: <D'origine ... (?), j'ai vécu ... années en Russie, à ... (ville) où j'ai obtenu le diplôme de fin d'études secondaires en ... (année). Aujourd'hui étudiante à ... (école, cours) au Vietnam où je me consacre à l'étude approfondie de la langue vietnamienne, j'ai pour objectif d'intégrer votre établissement. En effet, votre université est connue....> и дальше про <études d'économie>. Совсем не ясно из вашего письма, откуда у вас знания экономики и где вы ее изучали, если, как вы пишете, < mes compétences en gestion, en économie et ma maîtrise de plusieurs langues seront des atouts impératifs pour réussir une carrière internationale.> Получается, что они у вас уже есть. В общем, вам надо скорее говорить, что в этом универе вы получите великолепные знания, которые вам помогут стать классным специалистом и поехать работать в Россию и/или во Вьетнам. |
|
![]() |
|
#768
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
||
![]() |
|
#769
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
|
ну да,он так написал ![]() в том-то и дело,что сейчас я студенткой не являюсь. закончила школу в 2010,этим летом переехала в Ханой и сейчас только посещаю курсы.Просто я не знаю,как это обыграть правильно ![]() |
|
![]() |
|
#770
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
|
забыла уточнить-это письмо для кампюса,т.е. общее,для 3 университетов
|
|
![]() |
|
#771
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2010
Сообщения: 128
|
Тогда надо исправить " obtenu mon baccalauréat en Russie" на
"Après avoir obtenu le diplôme de fin d'études secondaires", я сначала тоже про бак написала, но мне на собеседование сказали, что надо писать НЕ в переводе на французскую систему образованияю Это важно!!! |
|
![]() |
|
#772
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
|
||
![]() |
|
#773
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
Только пишите не про университет, а про университеты во Франции по вашей специальности (поскольку для Кампуса). Вы какого происхождения? А гражданства? А то вы пишете, про родной язык, а поскольку из России, то непонятно, почему вы поехали учить русский во Вьетнам. Ну так будет думать читающий вас сотрудник. |
|
![]() |
|
#774
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
|
Еще раз благодарю за Ваши советы. |
|
![]() |
|
#775
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
<Madame, Monsieur, D'origine vietnamienne, je suis née en Russie, à Moscou (?) où j'ai obtenu le diplôme de fin d'études secondaires en 2010. J'ai choisi de compléter ma scolarité par une année sabbatique pendant laquelle je suis partie au Vietnam pour me consacrer à l'étude approfondie de la langue vietnamienne, mais aussi pour continuer à étudier le français et l'anglais. Mon objectif est de commencer mes études universitaires en France en 2011. Je suis particulièrement intéressée par l'économie et la gestion. Mon choix d'une université française est basée sur.... Cette formation me permettra d'acquérir des compétences... que je pourrai utiliser dans l'avenir en Russie et/au Vietnam. Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de mes salutations les meilleures.> Как вам? Ну надо дополнить недостающее, конечно. ![]() |
|
![]() |
|
#776
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
|
Как Вы оперативно) Мне очень нравится) Собственно говоря,Вы написали сущую правду) Буду переделывать,спасибо огромное!) |
|
![]() |
|
#777
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.374
|
||
![]() |
|
#778
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2009
Сообщения: 119
|
Буду очень признательна, если кто-нибудь прочитает и выскажет свое мнение:
Madame, Monsieur, Je me permets de vous présenter ma candidature au Master "Urbanisme et territoires" dispensé par votre établissement. Je suis en train de terminer mes études à l’Université d’Architecture de Moscou (MArhI), qui est la principale université dans ce domaine en Russie. En 2009, j’ai obtenu le diplôme de baccalauréat russe (équivalent à la licence française) et j’ai choisi ma spécialisation. Parmi toutes les possibilités j’ai choisi l’urbanisme, car c’est celle qui me semblait la plus intéressante. De 2008 à 2010 j’ai eu la chance de travailler pour une SARL et une entreprise gouvernementale qui s’occupent des projets d’urbanisme et de développement des territoires dans la région de Moscou. Cette expérience m’a permis de comprendre que ce métier correspondait parfaitement à mes attentes. Malheureusement, je suis obligée de constater que la Russie manque cruellement de professionnels de haut niveau dans ce domaine. On préfèrera bien souvent se reposer sur l’expertise européenne comme lors du projet de développement urbain et d’aménagement des territoires de la ville de Perm où une entreprise hollandaise a été choisie et lors du projet d’urbanisme de Skolkovo, concours dont l’AREP et l’OMA étaient les finalistes. Néanmoins je suis sûre que pour que le développement de la Russie soit un succès, il est nécessaire d’allier et de comprendre les particularités russes et l’expertise européenne. Comme l’urbanisme est un domaine multidisciplinaire, il est très important de comprendre le fonctionnement des systèmes des autres pays surtout quand l’heure est à la mondialisation. Etudier en France, un des pays les plus développés d’Europe, est une chance unique pour moi de progresser, d’enrichir mes connaissances et de devenir peut-être un jour un spécialiste dans ce domaine dont mon pays a besoin. Suivre ce cursus est une étape indispensable dans mon plan de carrière. Grâce aux cours de votre établissement, notamment “Politiques urbaines et gouvernance des villes”, “Décentralisation, urbanisation et développement” “L’environnement et le développement urbain durable”, “Atelier de diagnostic urbain” et les autres je pourrai approfondir mes connaissances et ainsi améliorer mon savoir-faire et ma capacité d’analyse ce qui m’aidera à mieux comprendre et à anticiper les différents paramètres de vie urbaine et me permettra de trouver la solution la plus efficace dans mes projets. C’est pourquoi, je considère la possibilité d’intégrer votre formation comme une opportunité à saisir, mieux, comme une chance d’obtenir une expérience exceptionnelle, qui m’aiderait à développer mes compétences et à réussir mon parcours professionnel. Dans quelques années j’espère pouvoir être un professionnel de haut niveau et le chef d’une équipe s’occupant du développement urbain des villes de Russie. En vous remerciant de l’attention que vous voudrez bien accorder à ma demande, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de ma considération distinguée. |
|
![]() |
|
#779
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 27.08.2010
Сообщения: 121
|
я далеко не специалист,но одно точно знаю-лучше избегать скобок.иначе складывается впечатление,что Вам было лень думать над красивой фразой и Вы отделались так,уточнением.
По крайней мере,мне все об этом говорят) |
|
![]() |
|
#780
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
А подаете где? Может, вам и не надо выделять происхождение. Просто там случай специфический, надо, чтоб все было четко. И плюсов много в той ситуации: <capacités d'adaptation, gestion de stess, ouverture de l'esprit>, которые можно выделить. В вашей ситуации написать можно по-разному. Можно: <D'origine..., je suis titulaire d'un diplôme de fin d'études supérieures (équivalent BAC+5) obtenu en 2000 (?) avec mention Très bien (par.ex) à l'Université X>. А можно просто написать: <Titulaire d'un diplôme de fin d'études supérieures (etc.....), je souhaiterais intégrer votre université...> Ну и дальше почему и т.д. |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
мотивационное письмо |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Мотивационное письмо | markovka1984 | Учеба во Франции | 5 | 15.06.2008 13:18 |
Мотивационное письмо | darya | Учеба во Франции | 1 | 17.11.2006 13:21 |
Мотивационное письмо | kadil | Работа во Франции | 39 | 05.09.2005 12:35 |
Мотивационное письмо | ella2 | Учеба во Франции | 0 | 13.11.2002 14:31 |
Мотивационное письмо | ArchiKrysa | Учеба во Франции | 2 | 07.11.2001 13:54 |