Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 31.10.2010, 20:05
Дебютант
 
Аватара для Oleksa
 
Дата рег-ции: 02.10.2010
Откуда: Kiev-Paris
Сообщения: 40
Посмотреть сообщениеGift пишет:
Пусть простят меня модераторы, возможно ответы на мои вопросы уже есть на форуме. У меня остается очень мало времени до свадьбы, свадьба назначена на 27 ноября в Валенсе. Я судорожно перелистываю страницы и в волнении могла упустить то что для меня важно. Ситуация складывается следующим образом. Я уже писала выше, что настаиваю на брачном контракте – раздельное владение имуществом. 23 октября мой жених обещал записать нас к нотариусу, вроде как записал на 23 ноября на 15 часов, 26-27 ноября я должна была получить копию контракта от этого нотариуса, я дала свой факс и мейл, спросила - может ли нотариус помочь найти переводчика? Нотариус вроде сказал, что я получу копию, переведу в Москве, поэтому подпишем без переводчика. Ждала до пятницы 29 ноября, так ничего и не получила. В пятницу вечером жених говорит мне, что без переводчика контракт подписывать нельзя, приглашать переводчика со стороны тоже нельзя, нужно искать нотариуса с переводчиком в Лионе. Пытался отговорить меня от этого контракта, сказал, что контракт очень дорогой от 6 000 евро и выше. Спасибо форуму, здесь я узнала, что контракт не превышает 400-600 евро, он начал говорить, да это стандартный контракт, без всяких добавлений и перечня имущества. Возникает сомнение, возможно, он тянет время? Два дня убалтывает, что контракт ведь стандартный, зачем мне копия? Говорит - русский переводчик переведет при нотариусе и мы подпишем. Кто то может сказать, контракт действительно стандартный (я имею ввиду без перечня имущества)? И в него нельзя добавить определенные пункты, которые могут ущемить мои права? Или это его фокусы? Копия контракта это же не государственная тайна, это мой документ за который я собираюсь платить деньги, почему я не могу его получить заранее, чтобы ознакомиться, и почему должна увидеть только в день подписания?
Я подписала такой контракт две недели назад, стоил он 369 евро, его копию можно прочитать зараннее, естественно вы должны знать, что подписываете и понимать его смысл. В нем действительно нет никакого пречня, только инфо, что все что уже ваше или вы купите потом, будет только ваше. Самый большой и важный пункт в нем это если, вдруг кто из вас умрет и не будет завещания. Оригинал этого контракта выдаеться только после официальной росписи в мерии, а там, в свою очередь, вас не распишут без бумаги от нотариуса, что у вас есть выбранный контракт, т.е. какой режим вы себе выбрали. Все очень просто.
Если у вас какие-то сомнения в вашем будущем муже, подозрения, что он что-то хитрит, то может стоить пока не выходить замуж, по крайней мере так официально, только совет Мир полон других мужчин... Удачи!
Oleksa вне форумов  
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Брачные и рабочие вопросы Интересующийся Административные и юридические вопросы 77 25.10.2019 15:27
Заключение брака во Франции - часто задаваемые вопросы Nancy Административные и юридические вопросы 9 29.05.2018 21:04
Почему контракты аренды на 3 года? rusjpnl Жилье во Франции 6 08.07.2008 10:10
Контракты CAE ou CAV perla Работа во Франции 15 08.06.2008 17:33


Часовой пояс GMT +2, время: 14:08.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX