Пушистик пишет:
Официальное отношение к книге в советское время разве было такое же, как сейчас?..
|
Мне неизвестно официальное отношение к книге в советское время. В моем издании 1978 года (по изданию 73 г.) есть предисловие Константина Симонова. Разумеется, весьма позитивного характера. Вы заблуждаетесь, если полагаете, что в советское время ко всему было какое-то определенное официальное отношение.
Пушистик пишет:
Я читала, что впервые роман был напечатан в конце 60-х годов, и то с большими купюрами.
|
В моем издании купюр нет.
Цитата:
Первая публикация первого варианта Мастера и Маргариты появилась в журнале «Москва» (тираж 150.000 экз.).
Роман вышел не в полном виде. Один из тех, кто готовил к печати этот вариант, автор Послесловия, опубликованного после первой части романа Абрам Зиновьевич Вулис вспоминал, что вырезки производились в том числе для того, чтобы роман поместился в отведенное ему в журнале место: «Сегодня обнаруживается, что «Москва» произведет в тексте первой части (о второй - пока речи вообще нет) сокращения в целях экономии журнальной площади». К тому же в первом номере 1967 г. печатались путевые заметки члена редколлегии, которые были «важнее» и которые отъели некоторое место романа.
|
Цитата:
В СССР в 1973 г. в издательстве «Художественная литература» выходит книга, которую можно назвать вторым вариантом романа. Текст к изданию готовила Анна Саакянц, Елена Сергеевна Булгакова к этому времени уже умерла. Исследователи признают, что эта редакция не должна восприниматься как окончательная и требует внимательного рассмотрения. тем не менее этот вариант до сих пор переиздается при этом иногда с пометкой «Текст печатается в последней прижизненной редакции».
И наконец, следующая и последняя существующая редакция романа, более близкая к первому варианту Елены Сергеевны Булгаковой, опубликованному в «Москве», но не тождественная ему, появилась в редакции Л. М. Яновской. в Киеве в 1989 г. в сборнике «Избранные произведения» и в дополненном варианте в Москве в 1990 г. в пятом томе «Собраний сочинений».
|
http://biblionne.narod.ru/books/417.html
Пушистик пишет:
Маргарита, по Кураеву, не является положительной героиней и уж тем более не является "идеалом русской женщины".
|
"Положительная героиня" и "идеал русской женщины" - это, на мой взгляд, весьма спорные и субъективные определения. Во всяком случае с точки зрения взрослого человека 21 века
