|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
zanuda, ну, значит, меняйте с чистой совестью. Ко мне никто не приходил, никуда не зовут...уже второе полугодие идёт с момента запроса, а они молчат.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.09.2008
Откуда: Ярославль, Париж 75017
Сообщения: 1.135
|
14 декабря приняли наконец все бумаги на гражданство (жена француза). В феврале вызвали на собеседование с мужем. Вопросы задавали обычные, никакие Марсельезы петь не просили, про полит сист Франции не расспрашивали...
Вопросы были типа, а есть у мужа братья-сестры, сколько, как зовут. У него - живы ли мои родители, где живут. В-общем вопросы самые житейские, на которые ответить никакой проблемы не составило. 14 марта пришло письмо с просьбой забрать у судьи решение о моем принятии во француженки. То есть на все ушло лишь 3 месяца! Дело происходит в Париже. Еще полтора месяца ждала своего свидетельства о рождении из Нанта. Пришло письмо из министерства на днях, думала ну вот оно заветное. Ан нет, все лишь проект свидетельства о рождении. Надо заново отсылать недавнююи справку о браке из мэрии, ксерокопии решения о принятии в гражданство, выбрать имя (с отчеством или без?). Кстати вопрос: Я хочу чтобы в будущем удостоверении личности и паспорте стояло просто имя и фамилия, без отчества. Скажите может ли это мне чем то повредить? Ну например при переездах через границу? Вы сохраняли или нет отчество? |
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
libellule, этот "урок хорошего тона" совершенно не кстати. |
|
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Будьте добры, подскажите как быть. Здесь писали, что при подаче досье на гражданство, нужно свидетельство о рождении с апостилем. Дело в том, что и то и другое у меня уже есть, я всё это уже делала для брака. Но, апостиль стоит не на самом свидетельстве о рождении, а на бумаге, заверенной нотариусом с печатями. Но вот апостоль проставлен датой 2005 года. При выдаче апостиля в России мне сказали, что он тоже выдаётся один раз. Вот я теперь и не знаю, можно ли подавать на гражданство свидетельство о рождении с этим апостилем, конечно, сделав свежий перевод этих документов? Кто-то говорит, что апостиль действителен 6 месяцев, но мне сказали, что даже, если на нём стоит, что выдан он в 2005 году - это оригинал на все случаи жизни, просто каждый раз будет требоваться новый перевод, заверенный переводчиком. Это так? Заранее спасибо за ответ.
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
Marie, а бумага пришита к свидетельству или нет ? Потому что на оригинал ставят в ЗАГСе, и нотариус тут ни при чём.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Droopy, в том то и дело, что у меня апостиль не на оригинале, а на бумаге, заверенной нотариусом с печатями. В ЗАГСе ставят тому, кто родился в городе, в котором свидетельство о рождении было выдано, всем остальным - копия, заверенная нотариyсом.
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
![]()
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
|
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Marie, а сам оригинал св-ва ,с которого копию снимали,у тебя есть?Я в свое досье копию нотариальную апостилированную подавала(она правда еще свежая была-для регистрации брака запрашивала),так у меня при рассмотрении досье запросила префектура оригинал.
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Конечно, у меня оригинал свидетельства есть, а к ней прилагается апостиль (бумага). Мне кажется, если всё-таки скажут, что нужен апостиль, я просто ещё раз переведу оригинал свидетельста о рождении и прилагающийся к нему апостиль. Оля, через мэрию буду делать.
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
![]()
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
А вот про свежий перевод откуда такая информация? У вас именно префектура требует? Перевод французского присяжного переводчика тоже не имеет СРОКА. Если перевод сделан, то он сделан. Что касается вашего документа копия свидетельства о рождении, заверенная нотариусом + апостиль минюста . У вас такой документ?
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#16
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Хотя насколько я знаю срок действия перевода не ограничен да и деньги тратить...
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
![]() ![]()
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
![]() |
|
#20
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.07.2007
Сообщения: 29
|
Будьте добры, подскажите какие документы префектура ожидает увидеть на следующие требования в досье (из списка в DEMANDE D'ACQUISITION....)?
1. - éventuellement les documents relatifs à votre situation militaire: (II.4 - SITUATION MILITAIRE - un certificat de position militaire, - un justificatif de service national à l'étranger si vous y avez effectué votre service, - un état des services pour les anciens combattants et les légionnaires et les décorations et citations obtenues.) Какие документы тут обычно прикладывают? и 2. - la décision autorisant l'entrée en France des membres de la famille prise en application de l'article L 421-4 du code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile ?????????????????????????? Что ж за документы такие? 3. И еще вопрос, У меня на доп. листочке написано что надо писать: - Noter toutes vos addresses depuis votre naissance jusqu'a ce jour precisant les dates et si vous heberge ou en foyer. Мол, родилась такого дня, была heberge родителями... что ли? И так на каждои строчке? По краинеи мере продолжительное время? Или что то другое они хотят? Спасибо за помощь. |
![]() |
|
#21
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
Pesnia, 1 И 2 пункты к вам не относятся: вы женщина, и не являетесь военнообязанной в РФ, а также не въезжали, как беженка, или родственница таковых, поэтому предъявите Вашу КДС.
По третьему пункту - да, так и пишите, все даты, адреса, и у кого Вы проживали. ![]()
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
![]() |
|
#22
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.07.2007
Сообщения: 29
|
По первому: А не подскажите что нужно тогда мужчинам? Они тоже изредка женские темы читают. Что нужно будет когда мои муж будет подавать? По третьему: что то я теряюсь в понимании heberge и en foyer в етом предложении? В каком смысле они здесь должны пониматься? en foyer - это как? Спасибо еще раз. |
|
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Elena Beau, так точно, один штамп - нотариус, второй - Министерство Юстиции Российской Федерации. Так должно быть?
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
для подстраховки можете мне скан на мейл прислать. Я посмотрю.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
![]()
но для вас лично скажу что возможны 2 варианта 1. оригинал документа ЗАГС + апостиль департамента ЗАГС 2. ввиду отсутсвия оригинала по разным причинам делается копия, заверенная у нотариуса + апостиль министерства Юстиции. Оба варианта легальны и принимаются французской администрацией. Я часто для девушек в нашем регионе такие документы перевожу и никогда проблем не возникало. Ни у консульств, ни у французской администрации Так что удачи вам..
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#26
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
У моих клиентов были случаи (2 или 3 за всю практику) отказа в приеме апостиля "старше" 6 мес. (в частности, в Марселе).
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
я лично в префе спрашивала мне служащий сказал что срока действия у апостиля нет. Но могу еще раз поинтересоваться.... Может это только в Марселе так? Кажется мы не в той теме об этом говорим...
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#28
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 15.07.2009
Сообщения: 1.085
|
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Сообщения: 2.049
|
У меня, например, в Трибунале, охотно приняли документы из России с Апостилями почти ПЯТИЛЕТНЕЙ давности (сделанные ещё для свадьбы)! Сказали, что Апостили не имеют срока годности ![]() |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
наверное в некоторых префектурах дейстуют по стереотипу.. ну тогда в этом случае нужно им объяснять, что съездить за апостилем ну никак не возможно... Хотя как я уже писала у меня ни разу не было такого случая...
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство, натурализация |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получение французского гражданства гражданином ЕС | Kaiser | Административные и юридические вопросы | 152 | 27.01.2019 10:15 |
Получение французского гражданства - 3 | Nancy | Административные и юридические вопросы | 3003 | 08.07.2015 08:16 |
Получение Французского гражданства в России | Natinan | Административные и юридические вопросы | 11 | 15.11.2014 01:14 |
Получение французского гражданства | xelos | Административные и юридические вопросы | 2875 | 05.10.2009 17:35 |