|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Marie, а сам оригинал св-ва ,с которого копию снимали,у тебя есть?Я в свое досье копию нотариальную апостилированную подавала(она правда еще свежая была-для регистрации брака запрашивала),так у меня при рассмотрении досье запросила префектура оригинал.
|
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Конечно, у меня оригинал свидетельства есть, а к ней прилагается апостиль (бумага). Мне кажется, если всё-таки скажут, что нужен апостиль, я просто ещё раз переведу оригинал свидетельста о рождении и прилагающийся к нему апостиль. Оля, через мэрию буду делать.
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Marie, самый простой способ-переведи свеженько все и подавай!Там девушки их мэрии могут просто перестраховываться,а из префектуры,скорей всего,или из министерства от тебя оригинал потребуют.Я тоже через мэрию подавала,приносила и оригинал,и нотариальную копию с апостилем,и перевод.Оригинал в мэрии не взяли,а только копию и перевод-так оригинал пришлось досылать.А,если у тебя оригинал заберут сразу,то напиши письмо с просьбой вернуть его после рассмотрения досье в министерстве.
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
а информация про свежий перевод ..
это на самом деле так требуют в префектуре?
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Elena Beau, у многих в администрации застопорено на свежести копии-здесь же свежую в мэрии по рождении запрашиваешь и не старее трех месяцев-вот и работает стереотип часто,хоть и объясняешь что да как у нас со свидетельством.А так свеженький перевод и дата для их глаз приятная....
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
на самом деле, в маленьких мэриях иногда очень не сведующие люди работают..
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Олечка, cпасибо за информацию
![]()
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство, натурализация |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получение французского гражданства гражданином ЕС | Kaiser | Административные и юридические вопросы | 152 | 27.01.2019 10:15 |
Получение французского гражданства - 3 | Nancy | Административные и юридические вопросы | 3003 | 08.07.2015 08:16 |
Получение Французского гражданства в России | Natinan | Административные и юридические вопросы | 11 | 15.11.2014 01:14 |
Получение французского гражданства | xelos | Административные и юридические вопросы | 2875 | 05.10.2009 17:35 |