|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Будьте добры, подскажите как быть. Здесь писали, что при подаче досье на гражданство, нужно свидетельство о рождении с апостилем. Дело в том, что и то и другое у меня уже есть, я всё это уже делала для брака. Но, апостиль стоит не на самом свидетельстве о рождении, а на бумаге, заверенной нотариусом с печатями. Но вот апостоль проставлен датой 2005 года. При выдаче апостиля в России мне сказали, что он тоже выдаётся один раз. Вот я теперь и не знаю, можно ли подавать на гражданство свидетельство о рождении с этим апостилем, конечно, сделав свежий перевод этих документов? Кто-то говорит, что апостиль действителен 6 месяцев, но мне сказали, что даже, если на нём стоит, что выдан он в 2005 году - это оригинал на все случаи жизни, просто каждый раз будет требоваться новый перевод, заверенный переводчиком. Это так? Заранее спасибо за ответ.
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
Marie, а бумага пришита к свидетельству или нет ? Потому что на оригинал ставят в ЗАГСе, и нотариус тут ни при чём.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Droopy, в том то и дело, что у меня апостиль не на оригинале, а на бумаге, заверенной нотариусом с печатями. В ЗАГСе ставят тому, кто родился в городе, в котором свидетельство о рождении было выдано, всем остальным - копия, заверенная нотариyсом.
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
![]()
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Marie, а сам оригинал св-ва ,с которого копию снимали,у тебя есть?Я в свое досье копию нотариальную апостилированную подавала(она правда еще свежая была-для регистрации брака запрашивала),так у меня при рассмотрении досье запросила префектура оригинал.
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Конечно, у меня оригинал свидетельства есть, а к ней прилагается апостиль (бумага). Мне кажется, если всё-таки скажут, что нужен апостиль, я просто ещё раз переведу оригинал свидетельста о рождении и прилагающийся к нему апостиль. Оля, через мэрию буду делать.
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Marie, самый простой способ-переведи свеженько все и подавай!Там девушки их мэрии могут просто перестраховываться,а из префектуры,скорей всего,или из министерства от тебя оригинал потребуют.Я тоже через мэрию подавала,приносила и оригинал,и нотариальную копию с апостилем,и перевод.Оригинал в мэрии не взяли,а только копию и перевод-так оригинал пришлось досылать.А,если у тебя оригинал заберут сразу,то напиши письмо с просьбой вернуть его после рассмотрения досье в министерстве.
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
а информация про свежий перевод ..
это на самом деле так требуют в префектуре?
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Олечка, cпасибо за информацию
![]()
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
![]()
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
А вот про свежий перевод откуда такая информация? У вас именно префектура требует? Перевод французского присяжного переводчика тоже не имеет СРОКА. Если перевод сделан, то он сделан. Что касается вашего документа копия свидетельства о рождении, заверенная нотариусом + апостиль минюста . У вас такой документ?
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Хотя насколько я знаю срок действия перевода не ограничен да и деньги тратить...
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#17
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
![]() ![]()
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
![]() |
|
#19
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.07.2007
Сообщения: 29
|
Будьте добры, подскажите какие документы префектура ожидает увидеть на следующие требования в досье (из списка в DEMANDE D'ACQUISITION....)?
1. - éventuellement les documents relatifs à votre situation militaire: (II.4 - SITUATION MILITAIRE - un certificat de position militaire, - un justificatif de service national à l'étranger si vous y avez effectué votre service, - un état des services pour les anciens combattants et les légionnaires et les décorations et citations obtenues.) Какие документы тут обычно прикладывают? и 2. - la décision autorisant l'entrée en France des membres de la famille prise en application de l'article L 421-4 du code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile ?????????????????????????? Что ж за документы такие? 3. И еще вопрос, У меня на доп. листочке написано что надо писать: - Noter toutes vos addresses depuis votre naissance jusqu'a ce jour precisant les dates et si vous heberge ou en foyer. Мол, родилась такого дня, была heberge родителями... что ли? И так на каждои строчке? По краинеи мере продолжительное время? Или что то другое они хотят? Спасибо за помощь. |
![]() |
|
#20
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
Pesnia, 1 И 2 пункты к вам не относятся: вы женщина, и не являетесь военнообязанной в РФ, а также не въезжали, как беженка, или родственница таковых, поэтому предъявите Вашу КДС.
По третьему пункту - да, так и пишите, все даты, адреса, и у кого Вы проживали. ![]()
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
![]() |
|
#21
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.10.2007
Откуда: 45
Сообщения: 1.406
|
ФАТИ, Elena Beau,
Nadine_, может кто-то из вас прояснить вопрос который наболел давно : как поступают при подаче документов на гражданство в случаях если одного из родителей уже давно нет в живых и никаких документов кроме св-ва о смерти не осталось, а место рождения не в России и известно только приблизительно, а с другим родителем расстались еще в раннем детстве и ни места рождения, ни возможное место проживания его неизвестно, но по возрасту вряд ли жив. Т.е информации для поисков никакой нет и места поисков вне России. Неужели с таким анамнезом невозможно подать досье?
__________________
Fais ce que dois, advienne, que pourra |
![]() |
|
#23
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.06.2009
Сообщения: 484
|
Margo_MF, у меня в запросе из министерства было написано,что предоставить свидетельства о рождении по мере возможности. Я им написала письмо ,что нет такой возможности предоставить свидетельства. И фамилии,даты и место рождений родителей были записаны с моих слов.
|
![]() |
|
#24
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
Margo_MF, предоставьте перевод св-ва о смерти (или св-ва о браке родителей, если оно сохранилось). Этого будет достаточно.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе." |
![]() |
|
#25
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 15.07.2007
Сообщения: 29
|
По первому: А не подскажите что нужно тогда мужчинам? Они тоже изредка женские темы читают. Что нужно будет когда мои муж будет подавать? По третьему: что то я теряюсь в понимании heberge и en foyer в етом предложении? В каком смысле они здесь должны пониматься? en foyer - это как? Спасибо еще раз. |
|
![]() |
|
#26
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2006
Сообщения: 1.971
|
Elena Beau, так точно, один штамп - нотариус, второй - Министерство Юстиции Российской Федерации. Так должно быть?
__________________
Никогда не отказывайтесь от своей мечты, если в ней вся ваша душа |
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
для подстраховки можете мне скан на мейл прислать. Я посмотрю.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
![]()
но для вас лично скажу что возможны 2 варианта 1. оригинал документа ЗАГС + апостиль департамента ЗАГС 2. ввиду отсутсвия оригинала по разным причинам делается копия, заверенная у нотариуса + апостиль министерства Юстиции. Оба варианта легальны и принимаются французской администрацией. Я часто для девушек в нашем регионе такие документы перевожу и никогда проблем не возникало. Ни у консульств, ни у французской администрации Так что удачи вам..
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#29
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
У моих клиентов были случаи (2 или 3 за всю практику) отказа в приеме апостиля "старше" 6 мес. (в частности, в Марселе).
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
я лично в префе спрашивала мне служащий сказал что срока действия у апостиля нет. Но могу еще раз поинтересоваться.... Может это только в Марселе так? Кажется мы не в той теме об этом говорим...
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство, натурализация |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получение французского гражданства гражданином ЕС | Kaiser | Административные и юридические вопросы | 152 | 27.01.2019 10:15 |
Получение французского гражданства - 3 | Nancy | Административные и юридические вопросы | 3003 | 08.07.2015 08:16 |
Получение Французского гражданства в России | Natinan | Административные и юридические вопросы | 11 | 15.11.2014 01:14 |
Получение французского гражданства | xelos | Административные и юридические вопросы | 2875 | 05.10.2009 17:35 |