Спасибо за ответ по поводу документов. Теперь сплю спокойно
veselka пишет:
Лингвист - лингвистическое образование, профессиональный переводчик - как минимум теория и практика перевода ( с учетом специализации, переводы разные бывают), преподаватель - как минимум теория преподавания иностранных языков (если речь о преподавателе иностранных языков), педагогика нужна для преподавания детям.
|
Вот я тоже так думаю, что надо теперь где-то поучиться. Даже чтобы русский язык преподавать, я даже не представляю, как объяснить грамматику, звуки, даже с чего начать... Пробовала заниматься с иностранцами, но бросала быстро. Так как не знала, как объяснить
элементарное различие мягких и твердых согласных...
Вот только куда пойти учиться - желательно в лучшую школу в данном направлении - не знаю. Наверное, надо возвращаться в Россию? Наука лингвистика очень интересует. Может, кто знает, где ее хорошо преподают?
Svet пишет:
Diffe странный у вас коуч, де вы ео нашли? По-моему он у вас смешал в кучу маркетинг, пиар и коммерцию. Разные вещи.
|
Коуча нашла в Sciences po. Еще заплатила ему большие деньги. Видимо, не такого уж и профессионального. На самом деле, совсем он меня обескуражил.
Помнится, однажды я рассказывала, как мечтаю стать маркетологом и как обожаю эту профессию. Тогда меня элементарно попросили взять ручку и описать, почему она особенная и почему сидящая напротив персона должна ее купить. Меня это совсем дестабилизовало. Неуклюже попробовала что-то выдать, но выглядело это ну очень неуверенно. Позже я спросила у друга, как бы он это сделал (он коммерсанг до мозга костей). Так как с легкостью привел с десяток аргументов, которые мне и в голову не пришли. Ну не мое...
