Duna пишет:
И если раньше мне нужно было читая искать в словаре все слова, кроме известных, теперь ищу несколько неизвестных.
|
Мне тоже сейчас чтение проблем больших не доставляет. Разве что совсем специальные тексты трудновато понимать. Причём, я особо над языком для этого не работала, просто раньше мне доводилось учить англ., нем., итал., даже латинский. Нет, я не полиглот, я на этих языках не говорю, англ. вообще страшно забыла, но во время чтения на французском я начинаю "узнавать" слова, т. к. очень много похожих, одного происхождения слов. Это совсем не значит, что в обычной жизни я смогу употребить эти слова, но узнать и понять в тексте смогу. Это то, что называется пассивным запасом.

При чтении понимаю процентов 90 текста.
Моё слабое место - это разговор. Сколько бы я ни учила грамматику, сколько бы ни читала, ни слушала, ну не могу я говорить по-французски! Т. е. я говорю, конечно, но при этом я ужасно напрягаюсь, говорю дико коряво, а потом ещё себя ругаю и мне стыдно за то, что я так плохо говорила.
Ещё я заметила такую вещь. Что мне гораздо проще по-французски говорить "по делу", скажем, решать какие-нибудь "бумажные, админинстартивные" вопросы. А вот болтать за жизнь НЕ МОГУ!!!