#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Это радует, как и всё остальное. Спасибо, Аморина! Ты так радуешь!
А я тем временем делаю перевод предыдущей радиопередачи : она мне очень понравилась! 28.01.11 RTL Les nocturnes (После песни Bruxelles в исполнении Dick Annegarn) = (ведущий) Итак, на RTL – передача Les Nocturnes («Полуночники»). Вы можете слушать ее также и в интернете – благодаря современным технологиям, где бы вы ни находились на земном шаре, это становится возможным. Итак, с возвращением! Вчера он вернулся из Токио, где он очень популярен. - (Адамо) (смеется) Я не вчера вернулся, а уже месяц назад! = Во всяком случае, ты очень популярен в Токио, в Японии. - Добрый вечер! = Это говорит с вами Адамо. Вы его, конечно, узнали. И я только что говорил, что ты являешься слушателем передачи Les nocturnes. Итак, те, кто находится у нас: в Бельгии, во Франции, – смогут ее послушать, но и другие слушатели, со всего мира, смогут оценить то, как ты… (не догов.) смогут оценить твое появление. Мы давние приятели. Мы уже давно собирались сделать с тобой передачу Полуночники, но никак не могли подобрать идеально подходящего момента. Ну вот, наконец! Ты можешь констатировать, что в моей передаче ты у себя дома. - Послушай, я очень рад, что я здесь. Во-первых, чтобы поблагодарить тебя, потому что ты мне дал информацию о многих артистах, которых я очень высоко оцениваю, таких, как Демин Райс, Э… Кул, Руфус Ринрайт. Чтобы я (смеется) утолил свою жажду! Ночью, когда я возвращаюсь с концерта… = (переб.) Я хочу рассказать одну историю. Однажды у меня было сомнение насчет одной музыкальной фразы с диска, который мы слушали, я чувствовал, что она мне что-то напоминает, и ты вот так, спонтанно, позвонил в студию RTL и сказал: «Я знаю, что это». Сейчас уж я и не помню, что это было. - «…» (приводит название по-итальянски) Лучо Баттисти. = Точно! Точно! - И это была песня Фила Коллинза, кажется. = Да! - Ты знаешь, сегодня трудно создать мелодию, которая бы никогда не была написана ранее, или к которой ты бы не приближался. Впрочем, есть… Ты помнишь высказывания Джорджа Моу… насчет того, чтобы страховаться от плагиата. Но не в том смысле, о котором ты здесь подумал. Страховаться на случай, если он создаст - сплагиатствует - уже существующую мелодию. То есть он имел в виду, что он не может отслушивать все существующие в мире мелодии, поэтому он вот так и застраховался. = А вот ты сочиняешь – бывает так, что случайно сочиняется уже существующая мелодия? - Да, порой попадаешь на такое, даже не догадываясь об этом. В этом отдаешь себе отчет позже. Мне случалось отказываться от некоторых мелодий, потому что они оказывались слишком близки к тем, которые ко мне приходили раньше. Да, такое бывает. = Я несколько лет назад говорил об этом с Мортом Шуманом. Я как-то делал с ним передачу. Он сказал: «Мне досадно, что я все время сочиняю одну и ту же песню. Не успею я записать трек, как мне каждый раз говорят: так ты это уже раньше написал!» И в самом деле, всегда есть фразы, которые к нам возвращаются. - Да, у нас у каждого свой стиль, свои обороты, какие-то мелодии. Да, конечно. = Так ты – мы, конечно, знаем, чтО ты умеешь петь, мы все обожаем твои песни, они великолепные, образцовые… - (вставляет) Спасибо. = … а по мере того, как годы идут, они каждый раз производят всё более сильное впечатление! Но расскажи мне немного о том, что оказало на тебя влияние из англо-саксонской музыки. Потому что я уверен, что ты, как и я, слушал то, что происходило по ту сторону Ла-Манша и Атлантического океана. - Можно даже не удаляться так далеко. В конце 50-х – начале 60-х существовала радиостанция, которую ты должен знать, которая называется – называлась – «Радио Люксембург … Stage(?) of the stars ». Я слушал на английском языке Джин Уинстон, Клиффа Ричарда, Идена Кейна, Адама Фейфа (?). Так что я питался и этой музыкой тоже – параллельно с французской музыкой, потому что только-только появились также Азнавур, Брассенс, Брель, Ги Беар. Ну, и потом, на меня также наложила большой отпечаток итальянская песня, которую приносил в дом отец. = А когда ты был совсем юным, ты тоже создавал группу с приятелями? Ты играл рок-н-ролл или не было такого? - М-м-м… играл, но один, на своей гитаре. И одно из немногих критических замечаний, которые я услышал в свой адрес, было такое, что пою я неплохо, но в вихлянии коленками слабоват. (смеются) = Ну, музыку обычно слушают, а не смотрят. - Да, но критики уже обращали внимание на вихляние коленками, потому что был Элвис Пресли, который продемонстрировал, как можно танцевать. = Я очень польщен и приятно удивлен тем, что ты так хорошо подготовился к сегодняшнему эфиру. Как только я сообщил тебе о тех, кто придет сегодня на передачу, ты без всякой подготовки сказал, что знаешь, как доставить им удовольствие. И ты пришел с гитаристом! - Это Жером Руджеро Мунаффо, который со мной уже сорок лет. = И ты принес свою гитару. - Да. = И я бы хотел, чтобы ты прямо сейчас продемонстрировал то, что умеешь делать. Это доставит нам удовольствие! - Если не считать того факта, что это прямой эфир! (смеется) = Ему нелегко брать свою гитару, но вот он ее берет. Сальваторе Адамо с нами, и думаю, что вы будете удивлены, потому что на его луке не одна тетива. Я вижу, что он взял свои записи… Шпаргалки, да? - Угу. = Естественно. Совершенно неочевидно, что помнятся слова, тем более, что это по-английски. Итак, сегодня вечером в «Полуночниках» – исключительное событие! Слушайте RTL, заходите на rtl.fr, bertl: Адамо поет по-английски! (« Sound of silence », аплодисменты) Эта передача идет не на публике, и меня немного смущают e-mail’ы, которые мне пришлось разослать всем тем, кто хотел присутствовать здесь во время эфира. Как только стало известно о том, что ты приедешь в Брюссель, чтобы спеть в «Полуночниках», все захотели прийти! Но многим пришлось отказать из практических соображений, т.к. студия у нас маленькая. Но люди все-таки пришли, потому что у нас тут и звукозаписывающая фирма, и также bertl, так что я вижу здесь много знакомых лиц. Кое-кто приехал из Парижа. (Перечисляет нескольких присутствующих) Тут и наш босс, Ив Виго, он тоже за-хотел оценить по достоинству эту передачу. (аплодисменты в адрес Ива Виго) Черт возьми, да он совсеи зазвездился, он оттягивает у тебя аплодисменты! - Он известный рок-н-ролльщик! = Я знаю, что ты приготовил и другие песни. Есть одна вещь, которая не оставляет меня равнодушным, «The letter » Боба Ст… (?). Я не представляю тебя поющим эту песню. Мне очень любопытно! (« The letter ») Juste avant le mariage! (аплодисменты) = Ну, теперь я ничего не боюсь: раз ты справился с этой, ты способен спеть и другие. Теперь « Don’t let me be misunderstood » - ты какую будешь петь версию, Ди… или « Animals »? - « Animals ». = Да, в 60-ые ты, должно быть, много слушал радио, и «Радио Люксембург», а уж этих-то ребят они крутили дай Боже сколько! (« Don’t let me be misunderstood ») ПРОДОЛЖЕНИЕ, НАВЕРНОЕ, СЛЕДУЕТ. Исправляйте и добавляйте по вкусу англоязычные имена, кто знает. Кстати, хочу исправить в одном из моих недавних постов Gurfunkel на Garfunkel. |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
adamo, адамо, сальваторе адамо |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Сальваторе Адамо. Продолжение | amorine | Музыкальный клуб | 2995 | 16.02.2017 14:40 |
Адамо в Москве!!! | bluesman | Что-Где-Когда | 4 | 15.03.2010 09:12 |
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" | silvermiri | Музыкальный клуб | 6 | 10.05.2009 19:28 |
Сальваторе Адамо. | Zina | Что-Где-Когда | 2 | 11.02.2004 17:03 |
Концерты Адамо в Москве | Boris | Что-Где-Когда | 0 | 19.09.2002 16:23 |