Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 18.01.2005, 23:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Национальные взгляды на литературу (выделено из "Что мы читаем?"))

Я не успела ответить сразу, а потом мне было неудобно, что я кого-то перебью, но надо решиться: прошу прощения у тех, кого перебила, но это топик такой, я не виновата. :о)) И я на пару слов всего.

Я хотела поблагодарить Олю-лю и Вишенку и Золушку, написавших про и заинтересовавших аксёновским романом. Ну я пока не читала, сказать мне нечего, я просто перечитываю посты, всякие мысли думаю..
Ну, например, про Аксёнова. На эти слова реагирую:
Vishenka пишет:
привычка, которой раньше не было - работа с материалом
Vishenka пишет:
Как бы раньше писал по принципу "что вижу, о том пою".
Я не про конкретные методы работы, а про него вообще. Вот скажи мне, что он - мистификация и литературный проект, не удивлюсь. Потому что, когда вспоминаю что его читала в разное время и разного времени - ну словно разные писатели. И отношение разное - от полного приятия до раздражения. То ли он менялся, то ли я.

Vishenka пишет:
К Борису Акунину часто сверху вниз относятся (ну не Лев же это наш Толстой), однако у меня такая "литературная игра" вызвала уважение.
Была еще литературная мистификация Ходасевича, когда он выдумал биографию и стихи Василия Травникова.
Про это я тоже уже давно думаю. А что ещё? Ну, Козьма Прутков, Черубина де Габриак... Мне кажется, что русскому характеру и мышлению литературная игра, мистификация, "проект" очень идут. Но при этом создаётся ощущение, что читателем они воспринимаются не то что плохо, а сразу относятся к низким жанрам, "вторичным" (б-р-р, я уже боролась тут когда-то с этим словом. Как раз в теме про Акунина, если не ошибаюсь :о))
Может, это у всех народов так. Вот французы в жизни одни, а когда речь заходит об отношении к литературе, они как бы меняются. И не в лучшую сторону (я про нынешних говорю). Наверное, из-за этого у них современная литература... такая... Англичане мне тоже представляются разными в жизни и в литературе. Всё это субъективные соображения, неизбежно скатывающиеся к некоторым стереотипам и не претендующие не то что на обобщения, а вообще ни на что.

Olala пишет:
Vishenka пишет:
подпрыгиваю на стуле от радости, что встретила любителя Акунина

(скажу вам по секрету: я тут не одна такая )
Не знаю, кого Olala имеет в виду :о)), но я тут тоже "такая". Даша с нами вроде не пойдёт. :о((

Простите за сумбур, я устала, но чувствовала, что если не сегодня, то никогда.
В следующий раз напишу лучше :о))

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
"Ирония судьбы-2" (Выделено из "Рождественские фильмы") lubania Синема, синема... О кино, театре и телевидении 356 14.04.2010 18:19
Диплом "Обучение взрослых французскому языку". Помогите найти литературу Тушканчик Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 14.03.2010 10:01


Часовой пояс GMT +2, время: 14:32.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX