Irina O. пишет:
С удовольствием, Amorine!
Девиз "Humblement, mais dignement" можно перевести как "Смиренно, но достойно".
Сложность предствляет перевод слова "humblement": ему нет в русском однозначного соответствия. Это и "смиренно", и "скромно", и "покорно", и даже "униженно" и "бедно". Так вот и надо воспринимать, все эти значения "в одном флаконе" и дают соответствующее фр. слово.
Сам девиз комментировать излишне. Удивительно, насколько он точно соответствует личности этого "смиренного и достойного" человека!
|
Девиз бесподобный! Я рада, что имею возможность узнавать много нового, спасибо Вам всем!!!