ustje пишет:
О толковании Crazy Lou - слишком как-то просто и неинтересно. Может быть, что-то другое?
Если это действительно правильное объяснение - я немного разочарован. Исполнение интересней, чем содержание.
|
Честно говоря, «фишка» и, по-моему, была именно в этом. Все дело не в том,
«что» (девушка оказалась парнем), а
«как» рассказана история. Так и видишь этого надувшегося от гордости паренька и говорящего (поющего) на английском (культовом языке для молодежи в 60 и 70 –е и во Франции тоже) «
Everybody loves my Crazy Lue, Everybody loves my Crazy Lue, Crazy Lue, Crazy Lue, me too».
Сюжет закручен как в анекдоте. Последняя фраза – парадокс, все переворачивает с ног на голову.
А поскольку все открылось прилюдно (в мэрии, во время бракосочетания, можно представить себе весь ужас ситуации для героя, а все любили и он
тоже, за что и поплатился).
Это, как и в песне
«Mademoiselle, vous...» и в
”Ce Georges» - ведь клон или Клуни, проявляется только в последней фразе и первое время держали интригу и не говорили о каком Джордже идет речь.