korica пишет:
piumosa, На Украине новые правила транскрипции имен ввели. Во Франции я уже видела: Iuliia, Youlia, Yulia, Yuliya...
|
капец меня эти новые правила убивают. Брак заключала по Yulia, паспорт новый получила в прошлом месяца Iuliia. Хоть мы и не живем во Франции, но когда пришла визу делать французскую, пришлось полчаса объяснять про новые правила в России.
А теперь что делать, если мы решим через какое-то время туда поехать жить? Там менять семейную книжку и все доки в мэрии? Даже не могу представить как это работает.
А так мы за границей живем 5 лет, поэтому мне проще всем представляться Julia. Французы зовут получается Жулия. Мне нравится, звучит красиво )))
Интересно, в России можно поменять имя?
