Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 09.04.2006, 15:04
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.007
Droopy пишет:
Biaka права. Она уже на вторую КДС подала, и, надеюсь, скоро получит, а я пока в процессе сбора бумажек.
Ptu, про апостиль у нас ничего не написано нигде. Просто свидетельство о рождении, переведённое присяжным переводчиком, видимо, доверие к ним переводчикам, колоссальное. Но у нас и в мэрии тоже не знают, что это такое за зверь - апостиль, и где находится Гаага. Я поставила на всякий случай, потому что меня подруга, вышедшая замуж в Париже уверяла, что тут без него ничего не делается. Но, как везде во Франции, в каждом департаменте свои требования. Мы вот в нашем 13-м клянёмся в полигамии не жить на территории Франции .
Biaka, всё хотела тебя спросить, а ты на рандеву на вторую карту не подписывала эту славную бумагу?

Zapounne, у нас свидетельство о рождении требуют каждый год, увы.Так что на следующей неделе поеду к переводчице.
Дело не в доверии к переводчикам - их дело только достоверно и качественно перевести документ, что и гарантируют под присягой переводчики. А апостиль же удостоверяет для иностранных организмов что ВАш документ не фальшив и абсолютно настоящий. Никакой переводчик этого заверить не в состоянии.
Дело в том, что всякий чиновник во Франции настолько мало сведущь, что едитственно что для него свято - это бумажка которую дал начальник для работы. Что в ней написано, то и будет требовать. А все эти интсрукции не имеют общего стандарта по стране, в кажной префе их пишут сами, вот и расхождения. У меня в мэрии например до сметри требовали проставить апостиль именно в Консульстве, так было написано, значит - вынь да положь. А что это бред сивой кобылы пришлось доказывать пару месяцев.
Так что все равно - как ни крути, придется ждать и подчиняться требованиям очередного чинуши.Есть еще вариант - попробовать поскандалить, иногда прокатывает. Надеюсь все же не заставят ехать за апостилем для второй кдс...
Ptu вне форумов  
  #2
Старое 08.04.2006, 23:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.04.2006
Откуда: France 62
Сообщения: 1.025
В нашей префектуре свидетельство о рождении требуют только при получении первой КДС. Вообще, от посещения префектуры Арраса- только самые хорошие впечатления: за своей картой приходишь в назначенный день и время, никакой очереди. Да, документы я подавала в свою мэрию, и ресеписе получала здесь же, а вот за КДС приходилось ездить в префектуру.
zapounne вне форумов  
  #3
Старое 09.04.2006, 12:55
Мэтр
 
Аватара для biaka
 
Дата рег-ции: 20.02.2005
Сообщения: 1.757
Отправить сообщение для biaka с помощью Yahoo
Droopy пишет:
Biaka, всё хотела тебя спросить, а ты на рандеву на вторую карту не подписывала эту славную бумагу?
Еще как подписывала. И если на первую КДС я посылала ее с досье по почте. То теперь ее надо писать, когда с мужем приходишь за досье на второе КДС. Так я для пущей важности еще одну написала и всунула в конверт. Что б уж всем было понятно, что в полигамии я не живу и обязуюсь не жить. Зачем мне 3 жены? Вот бы 3 мужа.....
__________________
"А что Франция? И во Франции люди живут..." хф "Остров"
biaka вне форумов  
  #4
Старое 09.04.2006, 20:33     Последний раз редактировалось Dreamofff; 09.04.2006 в 20:43.. Причина: уточнение
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Dreamofff
 
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
Question

PTU, может быть, вы знаете, как поступить в случае, если на апостиле свидетельства о рождении уже нет места для личных штампов переводчика? Нужно ли получать его дубликат с апостилем?

Для меня этот вопрос далеко не праздный, поскольку в том месте, где я могу получить апостиль, к сожалению, сделать это сложно – его долго делают и не всем дают. Уж не знаю почему. Может, потому, что тех, кому он необходим, по пальцам можно пересчитать, и если они опять обращаются с той же просьбой, к этому относятся подозрительно.

В этот раз перевод свидетельства мне не понадобился, но может понадобиться в следующий...
Dreamofff вне форумов  
  #5
Старое 09.04.2006, 21:29
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.007
Dreamofff пишет:
PTU, может быть, вы знаете, как поступить в случае, если на апостиле свидетельства о рождении уже нет места для личных штампов переводчика? Нужно ли получать его дубликат с апостилем?

Для меня этот вопрос далеко не праздный, поскольку в том месте, где я могу получить апостиль, к сожалению, сделать это сложно – его долго делают и не всем дают. Уж не знаю почему. Может, потому, что тех, кому он необходим, по пальцам можно пересчитать, и если они опять обращаются с той же просьбой, к этому относятся подозрительно.

В этот раз перевод свидетельства мне не понадобился, но может понадобиться в следующий...
Я впервые об этом слышу. У меня не было никакого штампа переводчика на апостиле. Мне кажется его не ставят на штамп апостиля, просто сам перевод со штампом, а причем тут апостиль непонятно - вернее зачем на него ставить штамп.
У меня апостиль стоял на нотариальной копии, так как на оригинал было поставить невозможно, родилась в Казахстане. Так вот и штамп переводчика просто стоял на переводе. Поэтому я удивилась прочитав Ваш пост.
В случае, когда доказывать что ставить штамп не надо - слишком проблематично (да я и не уверена на 100%, что его не ставят, так как слышу об этом впервые) даю совет для безвыходной ситуации, то есть немного кривой, но зато действенный. Сделайте с оригинала нотариальную копию, на нее апостиль и затем перевод. Правда большой недостаток совета - надо делать апостиль опять на родине.
А вообще советую попробовать покачать права. С какой стати французские власти ставят свои штампы на российский документ, ОРИГИНАЛ, пусть даже это и приклеенная к нему бумажка с апостилем, но это единственный и неповторимый оригинал. Вообще-то именно сами присяжные переводчики и добавляют эту самую знаменитую строчку про то, что метрика "единственная на всю жизнь и вторично выдается только в крайнем случае" - для упертых мэрий, именно они и должны знать, что они не должны портить этот документ своими печатями, тем более многочисленными. Попробуйте об этом поговорить с переводчиком, он может поставить печать и не на апостиль!
Больше не знаю что посоветовать.
Ptu вне форумов  
  #6
Старое 09.04.2006, 21:45
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Dreamofff
 
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
Ptu пишет:
даю совет для безвыходной ситуации, то есть немного кривой, но зато действенный.


Смешно сказали, PTU!
Dreamofff вне форумов  
  #7
Старое 09.04.2006, 20:45
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Dreamofff
 
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
К тому же в нашей префектуре очень хорошо осведомлены о том, что такое апостиль и с чем его едят .
Dreamofff вне форумов  
  #8
Старое 09.04.2006, 20:50
Мэтр
 
Аватара для biaka
 
Дата рег-ции: 20.02.2005
Сообщения: 1.757
Отправить сообщение для biaka с помощью Yahoo
Dreamofff пишет:
как поступить в случае, если на апостиле свидетельства о рождении уже нет места для личных штампов переводчика
Что-то я не поняла.... Почему переводчик ставит свой штамп на апостиле ? Разве он их не на переводы ставит?
__________________
"А что Франция? И во Франции люди живут..." хф "Остров"
biaka вне форумов  
  #9
Старое 09.04.2006, 21:04
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Dreamofff
 
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
Я делала перевод свидетельства в прошлом году в Париже, у одного известного своими качественными переводами дяденьки, который еще и юрист. На апостиле, который прикрепляется к свидетельству, с той стороны, где стоит печать выдавшего апостиль органа, он ТОЖЕ поставил свою печать. Может, это и не печать называется. В общем, там написано:

Traduit de la langue: FRANCAIS/RUSSE
Certifié conforme à l'original
PARIS le (стоит дата)
NE VARIETUR sous le № :
VISE PAR MOI (далее номер и еще печать с именем и фамилией переводившего, указан адрес и занимаемая должность EXPERT C.A.)
Венчает все это "безобразие" красного цвета подпись егошняя...

Вот и поди разберись. Занимает это добрую треть апостиля.

А что, у вас, biaka, такого нет?
Dreamofff вне форумов  
  #10
Старое 09.04.2006, 21:05
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Dreamofff
 
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
А на переводе это само собой разумеется, что есть его печати. Как же без них.
Dreamofff вне форумов  
  #11
Старое 09.04.2006, 21:07
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Dreamofff
 
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
Прошу прощения за сумбур и слишком часто повторяющиеся слова "апостиль" и "перевод" в моих постах, просто их нечем заменить
Dreamofff вне форумов  
  #12
Старое 09.04.2006, 21:41
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Dreamofff
 
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
Ой, теперь я совсем озадачилась!
Я, наивная чукотская девушка, была уверена, что штамп переводчика на апостиле - у ВСЕХ !
Ух, задам я этим переводчикам !

Спасибо за ликбез, PTU!
Dreamofff вне форумов  
  #13
Старое 09.04.2006, 21:55
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.007
Dreamofff,
Да, добавлю. поразмыслив я подумала вот что.
Идите просто к переводчику с голубыми глазами и делайте перевод. А куда ему вообще надо ставить печать - в принципе не Ваша забота. Вы предоставляете документ по всем правилам- оригинал и апостиль, которые не имеют срока годности, и это очевидно и неоспоримо. Да еще ИМЕЕТЕ ПРАВО на то, чтобы ВАм переводчик вернул все в ЧИТАБЕЛЬНОМ для всех других виде вашу метрику с апостилем. Вывод - пусть придумает что-нибудь и выкрутится, чтобы не портить дальше ваш документ. Например - при переводе копии они же скрепляют их степлером и ставят печать на скрепление! Вот пусть и добавит свою печатку таким же манером. Просите, чтобы сделали что-то подобное и перестали пачкать апостиль до того, что он станет нечитаем. Они знают (должны знать квалифицированные в русском языке) что метрика с прилагающимся апостилем выдается один раз в жизни (ну или почти один, не все могут взять дубликат)
Ptu вне форумов  
  #14
Старое 09.04.2006, 22:25
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Dreamofff
 
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
Ptu пишет:
и апостиль, которые не имеют срока годности
???

Свидетельство с апостилем не имеет срока годности? А я слышала, что всего 6 месяцев.

Или это только для бракосочетания требование?
Dreamofff вне форумов  
  #15
Старое 09.04.2006, 22:51
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.007
Dreamofff пишет:
???

Свидетельство с апостилем не имеет срока годности? А я слышала, что всего 6 месяцев.

Или это только для бракосочетания требование?
Так у Вас на оригинале апостиль стоит если я правильно поняла??? Естественно ваш оригинал не имеет срока годности как и апостиль на нем. Не путайте с act de naissance во Франции. У них же вообще нет аналогичного документа а выдаются каждый раз хлипкие бумажки, которые к тому же имеют срок годности 3 мес. Как будто через три месяца француз может резко поменять дату или место рождения, а то и родителей или имя и фамилию впридачу!
Наша метрика имеет срок годности если она подается в виде нотариальной копии или только в виде перевода. А сама метрика оригинал не имеет срока годности и не отдается никуда, остается у ВАс на руках.
Ptu вне форумов  
  #16
Старое 10.04.2006, 09:39     Последний раз редактировалось Alena77; 10.04.2006 в 09:59..
Заблокирован(а)
 
Аватара для Alena77
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
Ptu пишет:
Естественно ваш оригинал не имеет срока годности как и апостиль на нем.
Наша метрика имеет срок годности если она подается в виде нотариальной копии или только в виде перевода. А сама метрика оригинал не имеет срока годности и не отдается никуда, остается у ВАс на руках.
Цитата с главной страницы сайта ИНфранс.
Документы от будущего супруга - гражданина России:
оригинал свидетельства о рождении с проставленным апостилем, и с переводом на французский язык лицензированным переводчиком (документ должен быть выдан не более чем 6 месяцев до даты заключения брака.);
https://www.infrance.su/entrenous/ju...juridique.html
И не всегда удается доказать в чужой стране, что ты не верблюд Для России она не имеет ограничения в действии, согласна. Но во Франции свои порядка предоставления документов. И чтобы доказать, что в России выдается одно единственное свидетельство о рождении и на всю жизнь,а не на 3 или 6 месяцев, потребуется немало нервов и времени. И это не 100% успех.
Поэтому и берутся ПОВТОРНЫЕ свидетельства о рождении, или копии, заверенные у нотариуса. У нас в мэрии требовали только ОРИГИНАЛ, выданный не более чем за 6 месяцев до заключения брака.
И давайте не будем оспаривать эту ситуацию,в каждой мэрии свои требования, так как это обсуждалось уже миллион и один раз.
Alena77 вне форумов  
  #17
Старое 09.04.2006, 22:28
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Dreamofff
 
Дата рег-ции: 27.01.2006
Откуда: 44
Сообщения: 375
(скромно потупив взор) PTU, а вы того... рулез!
Dreamofff вне форумов  
  #18
Старое 09.04.2006, 22:46
Мэтр
 
Аватара для biaka
 
Дата рег-ции: 20.02.2005
Сообщения: 1.757
Отправить сообщение для biaka с помощью Yahoo
Dreamofff пишет:
А на переводе это само собой разумеется, что есть его печати. Как же без них
Так вот я и не врубаюсь, зачем он свою печать на апостиль-то поставил. Апостиль к нему не имеет ни какого отношения. Он должен его перевести и перевод документа с апостилем заверить своей печатью.
__________________
"А что Франция? И во Франции люди живут..." хф "Остров"
biaka вне форумов  
  #19
Старое 09.04.2006, 22:54
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.007
biaka пишет:
Так вот я и не врубаюсь, зачем он свою печать на апостиль-то поставил. Апостиль к нему не имеет ни какого отношения. Он должен его перевести и перевод документа с апостилем заверить своей печатью.
Полностью поддерживаю. У меня не было такой печати. И чувствую, что кто-то из переводчиков занимается ерундой. Хотя уже ничему не удивляюсь.
Ptu вне форумов  
  #20
Старое 10.04.2006, 09:58
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.007
Alena77,
Да я и не собираюсь оспаривать, зачем же так с места и в карьер. Просто у Дримоф уже нет места на апостиле оригинала, откуда очевидно, что им пользовались не раз, так что никто его не забирал. А про то, что оригиналы любят забирать к конкретному вопросу Дримоф не относилось, поэтому и не говорили об этом.
Ptu вне форумов  
  #21
Старое 10.04.2006, 10:05
Заблокирован(а)
 
Аватара для Alena77
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
Ptu пишет:
Alena77,
Да я и не собираюсь оспаривать, зачем же так с места и в карьер. Просто у Дримоф уже нет места на апостиле оригинала, откуда очевидно, что им пользовались не раз, так что никто его не забирал. А про то, что оригиналы любят забирать к конкретному вопросу Дримоф не относилось, поэтому и не говорили об этом.
Я процитировала Ваш пост № 457, а не конкретно ситуацию Дримоф.
Alena77 вне форумов  
  #22
Старое 10.04.2006, 13:59
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.007
Alena77 пишет:
Я процитировала Ваш пост № 457, а не конкретно ситуацию Дримоф.
Это не меняет того, что наш оригинал св-ва не имеет срока годности.
Ptu вне форумов  
  #23
Старое 10.04.2006, 10:01
Мэтр
 
Аватара для zolotova
 
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
Ptu пишет:
Как будто через три месяца француз может резко поменять дату или место рождения, а то и родителей или имя и фамилию впридачу!
Зато жениться может
zolotova вне форумов  
  #24
Старое 10.04.2006, 14:05
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.007
Alena77,
Не хочу больше ВАс раздражать тем что я и многие мои приятельницы сумели доказать, что оригинал в мэрии не имеют права забирать.
Поэтому ограничусь следующим.
Девушки, которые собирают документы для брака! Помните, что чужой неудачный опыт доблжен ВАс научить, как добиться своей цели. Не бойтесь добиваться своего, это не так уж невозможно. Если некоторые ВАши предшественницы не смогли доказать неправомочности изъятия оригинала св-ва о рождении, по незнанию языка или законов, потому что вообще не знали о том что св-во не вернут, или по тому, что не смогли предоставить в мэрии достаточно доказательств(а они поверьте есть!). Это не значит, что у Вас тоже не будет выхода.
Все, кто нуждается в подсказке как договотиться об этой проблеме с мэрией - пишите мне в личку, я расскажу. И не будем больше дискутировать и радражать некоторых форумчанок.
Ptu вне форумов  
  #25
Старое 10.04.2006, 19:42
Заблокирован(а)
 
Аватара для Alena77
 
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
Ptu пишет:
Alena77, Не хочу больше ВАс раздражать тем что я и многие мои приятельницы сумели доказать, что оригинал в мэрии не имеют права забирать.
Девушки, которые собирают документы для брака! Помните, что чужой неудачный опыт доблжен ВАс научить, как добиться своей цели. Не бойтесь добиваться своего, это не так уж невозможно. Если некоторые ВАши предшественницы не смогли доказать неправомочности изъятия оригинала св-ва о рождении, по незнанию языка или законов, потому что вообще не знали о том что св-во не вернут, или по тому, что не смогли предоставить в мэрии достаточно доказательств(а они поверьте есть!)
Ptu, давайте без амбиций. Вы меня и не раздражаете. К чему Ваши лозунги? Я замужем. Не считаю свой опыт неудачным. Очень все мило и без экстрима. Правда, без особых усилий, взяла в ЗАГСе своего города повторное свидетельство о рождении ( и не одно). И добиваться ничего не пришлось! В последующих инстанциях - аналогично. И закон знала, и о том, что оригинал не возвращается.
P. S. А то, что Вы тут красочно обращение к девушкам написали, получается что и администрация форума - не компетентна в административных вопросах.
Alena77 вне форумов  
  #26
Старое 10.04.2006, 14:10
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
Я вообще не показывала оригинал. Просто принесла копию с переводом и всё. Так у меня это приняли, как само собой разумеющееся - и в мэрии, и в префектуре. И ещё отксерила не только само свидетельство, но и апостиль.
Если отдам оригинал свидетельства о рождении - то только в трибунал.

И ещё один момент - а разве нельзы взять в консульстве бумагу, где написано, что свидетельство о рождении в России выдаётся 1 раз в жизни? Для особо упёртых мэрий и префектур, которые дальше собственного французского носа видеть не хотят.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
  #27
Старое 10.04.2006, 14:25
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.007
Droopy пишет:
Я вообще не показывала оригинал. Просто принесла копию с переводом и всё. Так у меня это приняли, как само собой разумеющееся - и в мэрии, и в префектуре. И ещё отксерила не только само свидетельство, но и апостиль.
Если отдам оригинал свидетельства о рождении - то только в трибунал.

И ещё один момент - а разве нельзы взять в консульстве бумагу, где написано, что свидетельство о рождении в России выдаётся 1 раз в жизни? Для особо упёртых мэрий и префектур, которые дальше собственного французского носа видеть не хотят.
И это возможно и многое другое... Нпример на официальном сайте Министетства Иностранных дел ФРАНЦИИ есть инструкция по св-вам гражданского состояния. Если другим бумажкам не поверят, ту уж бумаги своего министерсвта не могут не поверить, а там четко написано что ты "не верблюд"
Ptu вне форумов  
  #28
Старое 10.04.2006, 14:27
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
Ptu, а там написано про российские свидетельства? А на каком сайте, где искать? Этот документ буду иметь по рукой...
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
  #29
Старое 10.04.2006, 20:00
Мэтр
 
Аватара для OkSanta
 
Дата рег-ции: 12.11.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 1.151
Alena77,
да все компетентны и все замужем, но есть примеры, когда кто то , как ты, брал несколько повторных свидетельств о рождении, а есть те, как я, которые ни разу не брали. И пользуются оригиналом, датированым годом своего рождения. Причем, на моем даже апостиля не стоит.
Так что все пути хороши, каждый выбирает свой.
OkSanta вне форумов  
  #30
Старое 10.04.2006, 23:59
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
OkSanta пишет:
Alena77,
да все компетентны и все замужем, но есть примеры, когда кто то , как ты, брал несколько повторных свидетельств о рождении, а есть те, как я, которые ни разу не брали. И пользуются оригиналом, датированым годом своего рождения. Причем, на моем даже апостиля не стоит.
Так что все пути хороши, каждый выбирает свой.
Согласна, что наилучшее решение можно выбрать только по-месту. Уж слишком здесь всё отличается в зависимости от региона, Префектуры и ОСОБЕННО от Мэрии !
Хочу предложить ещё один вариант решения сложных вопросов с Мэрией. Мне этот вариант помогал много раз, может ещё кому-то поможет? Уже всем известно, что Мэрии маленьких городов не всегда в курсе пакета документов для брака, для первой карты, да и для других карт тоже... Я не собираюсь идти на поводу у некомпетентных чиновников. Всегда, когда дама в Мэрии чего-то не знает или не хочет знать и "упирается рогом", я ссылаюсь на Префектуру и предлагаю позвонить немедленно и уточнить этот вопрос с человеком, который занимается моим досье ! Теперь, благодаря этим звонкам, меня хорошо знают в Префектуре (узнают по голосу ) и встречают вопросом-шуткой : "Ну что ещё новенького придумали в Мэрии?" Мне повезло что в нашей Префектуре отзывчивые и знающие люди(знают и про свидетельство о рождении, и про Апостиль, и про всё другое...и не требуют ни оригиналы, ни "свежие" переводы). Они быстро объясняют даме из Мэрии "кто в доме хозяин" и что Префектура не нуждается в её фантазиях.
Мы переезжали два раза и этот способ сработал в обоих Мэриях (и там и там хотели слишком много)!
Nadine вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
В ожидании carte de séjour (продолжение) Olya Le Административные и юридические вопросы 2227 09.03.2022 14:56
Carte de séjour périmée Katty Административные и юридические вопросы 2 26.10.2008 20:20
Про carte de séjour Knopka1985 Учеба во Франции 14 02.10.2008 20:10
La carte de séjour Aznaur Учеба во Франции 4 09.05.2008 19:02
Carte de séjour amourenka Административные и юридические вопросы 5 06.10.2006 20:29


Часовой пояс GMT +2, время: 02:31.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX