#931
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
mikeyves,
vrubelru, спасибо, объяснили))) доходчиво))) самое главное - я поняла, что на фиг мне это не надо, и если увижу, то речь идет о какой-то условности в прошедшем. и хватит))) а на самом деле - большое спасибо за помощь, а то у меня даже муж этого времени не знает. а он француз....(((( |
|
![]() |
|
#932
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
![]() Тем более если: Я например много чего заню (или знала, но практически забыла) и то, когда посмотрела в оригинале Cyrano de Bergerac, то вздрогнула, ускышав: que j'aimasse или еще похлеще: que j'eusse aimé Потому как на слух ну очень своеобразно звучит. Но если есть желание, найдите филм с Depardieu в оригинале, очень повышает уровень. ![]() |
|
![]() |
|
#933
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
куда там!!!!!! я же новичок!!! я свихнусь на пятой минуте фильма, судя по прошедшим формам subjonctif. Это же он? Кстати, эти формы сейчас вообще в нормальной жизни употребляются или французы пользуются только Subjonctif Présent и Subjonctif Passé?
|
|
![]() |
|
#934
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Он. Достоинство этого филма в том, что можно найти "субтитры" в виде книги, хоть на французском, хоть на русском.
![]() |
|
![]() |
|
#935
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
все-таки у французов не все потеряно, есть все-таки тенденция к упрощению этого навороченного языка))) а то, столько всего ненужного, но красивого напридумывали, просто уххх!))) это радует. Спасибо) |
|
![]() |
|
#936
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.07.2006
Сообщения: 18.491
|
тогда уж не проще перейти всем на английский..ну или еще какой нибудь.. |
|
![]() |
|
#937
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
гораздо проще. я в свое время изучала историю международных искусственных языков и считаю, что в целом идея неплохая. при этом я по образованию переводчик, и понимаю, что при таком раскладе, переводчики бы вымерли от голода.
|
|
![]() |
|
#938
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Не знаю, правильно вообще изгонять прошедшие формы Subjonctif из языка...
Вообще после чтения большого количества классической литературы на французском языке в речи периодически на автомате выскакивает и Passe simple и этот самый subjonctif imparfait (при этом французы несколько удивляются и не всегда понимают). Для меня, например, логичнее сказать (потому что я не француз) так: "Je voulais qu'ils vinssent chez moi", а не "Je voulais qu'ils viennent chez moi" одним словом, просто сделать согласование времен придаточного и главного предложения... Понятно, что я так никогда не говорю, но просто по формальным соображениям... Такова уж тенденция ума к некоей унификации правил... |
|
![]() |
|
#939
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
mikeyves, в лучем случае французы подумают, что издеваетесь или шутите вот так
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#940
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Подскажите, пожалуйста, кто знает.
Меня интересует согласование возвратных глаголов по роду и числу. Банальный пример: Elle s'est arrêtée Здесь нет никакого дополнения. Понятно, что причастие прошедшего времени согласовано здесь с "ней" А вот: Elle s'est lavé? les mains. Здесь прямое дополнение и возвратный глагол (В Participe passe). Его надо согласовывать в роде с "ней" ? |
|
![]() |
|
#941
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.559
|
В данном случае согласовывается с COD ( les mains).
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
![]() |
|
#942
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.733
|
1.Elle s'est lavée.
2.Elle s'est lavé les mains. В первом случае местоимение <se> - прямое дополнение стоит перед глаголом. Надо согласовывать. Во втором случае - <les mains> - прямое дополнение после глагола. Не надо согласовывать. (местоимение <se> - здесь больше не является прямым дополнением)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#943
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
||
![]() |
|
#944
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.559
|
Nathaniel, тьфу! Простите, неверно впопыхах написала. Конечно же не согласовывается, так как COD после глагола стоит. Что я хотела сказать, это что COD теперь les mains. Уф.
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
![]() |
|
#945
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
||
![]() |
|
#946
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Кармен, потому что она не себя помыла, а свои руки, но именно свои, а не чужие. Вообще это сложно объяснить, но прямое дополнение как бы часть самого предиката.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#947
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.10.2007
Откуда: 45
Сообщения: 1.406
|
поскольку вы говорили, что только начинаете изучение французского, возможно нелишне будет в качестве объяснения обратить ваше внимание на то, что есть большая группа глаголов, возвратные глаголы, спрягающиеся по особому, которые обозначают действие, направленное на себя. Но не каждый из них имеет прямое соответствие (в качестве возвратного же глагола) в русском языке и наоборот, не каждому русскому возвратному глаголу соответствует, возвратный же, французский глагол.
В данном конкретном примере, можно представить себе, что персонаж моет руки СЕБЕ (ведь возможно помыть руки, также, и другой персоне).
__________________
Fais ce que dois, advienne, que pourra |
|
![]() |
|
#948
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
Margo_MF,
vrubelru, да, это я поняла, спасибо. она моет СВОИ руки (или СЕБЕ). Мне, правда, до сих пор остается непонятным, почему, если руки являются частью СЕБЯ, которую она, собственно и моет, глагол не согласовывается с дополнением. Но, вероятно, с этим надо просто смириться и исходить из того, что она все же себе их помыла (отсюда частица se), но при этом помыла не себя (отсюда несогласованность). Я мыслю в верном направлении? |
|
![]() |
|
#949
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.559
|
Кармен, Глагол не согласовывается с дополнением как и в любом случае, когда дополнение стоит после глагола. Но:
Elle s'est lavé les mains. Elle se les est lavées. (поправьте меня, если я не права).
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
![]() |
|
#950
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
||
![]() |
|
#951
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
Всё верно
![]() Кармен, французы в этом смысле мало отличаются от русских - кто-то грамотно пишет, кто-то - не очень...Смиряться не надо, есть чёткие правила. |
|
![]() |
|
#952
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
так не говорят, поэтому чей-то муж француз и говорит, что неверно
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#953
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
vrubelru, очень даже говорят:
- Dis-lui de se laver les mains. - Elle se les est déjà lavées en arrivant. |
|
![]() |
|
#954
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nathaniel, а я бы сказала elle l'a déjà fait en arrivant. Ну точно бы не стала такую скороговорку произносить
![]() ![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#955
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
на крайний случай, сказала б Elle les a déjà lavées en arrivant
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#956
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
Не знаю, почему у вас мозги встали в раскоряку
![]() |
|
![]() |
|
#957
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
Гревисс, 953, a):
Quoique les verbes pronominaux se conjuguent avec l'auxiliaire être, ils peuvent avoir un complément d'objet direct, et la tradition grammaticale veut que le participe s'accorde avec ce complément si celui-ci précède. |
|
![]() |
|
#958
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
Nathaniel, спасибо, почитала вашу ссылку, оказалось очень познавательно для нас с мужем))
Но тут возник ещё один вопрос, тоже из-за мужа, который меня путает своими безграмотными исправлениями. Я даже засомневалась. Вот допустим есть фраза: quand tu auras fini ton devoir, tu pourras manger. (фраза от балды, но я так понимаю, верная, потому, что как нам объяснила преподавательница, в таких конструкциях употребляется сначала Futur Anterieur (потому что это как бы первое действие), а потом Futur Simple либо Futur Proche, либо Imperatif. Ок, допустим. Вчера я в разговоре употребила фразу: quand la nourriture aura été prette, reveille moi, s'il te plaît. Мой муж сказал, что так не говорят, что нужно сказать quand la nourriture serra prette, reveille moi. Почему? По моей логике фраза точно такая же, как мы проходили с преподавательницей, только вместо Futur Simple тут стоит Imperatif, но такая замена возможна. Скажите, пжт, где тут правда? А то я уже вешаюсь от рассогласованности исправлений моего мужа и последующих комментариев француженки-преподавательницы. |
|
![]() |
|
#959
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Кармен, прав муж. В первой фразе в обеих частях будущее, где одно действие предшествует другому. В другой фразе во второй части повелительное наклонение. Sera с одним ррррр И вообще лучше не nourriture, а repas
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#960
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Вешалка, спасибо за ссылку!
Nathaniel, предпочтение безусловно личное. Но мне кажется, что употребление таких вот конструкций по Гревиссу (когда Вам потом еще придется полчаса убеждать француза, что так грамматически правильно) только лишний раз подчеркивает иностранное происхождение говорящего. Все гениальное просто, кто ясно мыслит, ясно излагает. Уж больно заумно как-то elle se les ...
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите найти курсы французского языка | Iren | Учеба во Франции | 15 | 21.08.2013 02:11 |
Помогите с выбором курсов французского языка | pioneerko | Учеба во Франции | 1 | 19.02.2011 18:53 |
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка | YulichkaS | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 04.01.2004 12:28 |
Помогите найти информацию о истории Французского языка! | Yumik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.12.2003 15:04 |
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка | Jeanne | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 29 | 29.04.2002 10:56 |