|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
1.Elle s'est lavée.
2.Elle s'est lavé les mains. В первом случае местоимение <se> - прямое дополнение стоит перед глаголом. Надо согласовывать. Во втором случае - <les mains> - прямое дополнение после глагола. Не надо согласовывать. (местоимение <se> - здесь больше не является прямым дополнением)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
||
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Кармен, потому что она не себя помыла, а свои руки, но именно свои, а не чужие. Вообще это сложно объяснить, но прямое дополнение как бы часть самого предиката.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.10.2007
Откуда: 45
Сообщения: 1.406
|
поскольку вы говорили, что только начинаете изучение французского, возможно нелишне будет в качестве объяснения обратить ваше внимание на то, что есть большая группа глаголов, возвратные глаголы, спрягающиеся по особому, которые обозначают действие, направленное на себя. Но не каждый из них имеет прямое соответствие (в качестве возвратного же глагола) в русском языке и наоборот, не каждому русскому возвратному глаголу соответствует, возвратный же, французский глагол.
В данном конкретном примере, можно представить себе, что персонаж моет руки СЕБЕ (ведь возможно помыть руки, также, и другой персоне).
__________________
Fais ce que dois, advienne, que pourra |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
Margo_MF,
vrubelru, да, это я поняла, спасибо. она моет СВОИ руки (или СЕБЕ). Мне, правда, до сих пор остается непонятным, почему, если руки являются частью СЕБЯ, которую она, собственно и моет, глагол не согласовывается с дополнением. Но, вероятно, с этим надо просто смириться и исходить из того, что она все же себе их помыла (отсюда частица se), но при этом помыла не себя (отсюда несогласованность). Я мыслю в верном направлении? |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.564
|
Кармен, Глагол не согласовывается с дополнением как и в любом случае, когда дополнение стоит после глагола. Но:
Elle s'est lavé les mains. Elle se les est lavées. (поправьте меня, если я не права).
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
||
![]() |
|
#8
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.839
|
Всё верно
![]() Кармен, французы в этом смысле мало отличаются от русских - кто-то грамотно пишет, кто-то - не очень...Смиряться не надо, есть чёткие правила. |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
Nathaniel, спасибо, почитала вашу ссылку, оказалось очень познавательно для нас с мужем))
Но тут возник ещё один вопрос, тоже из-за мужа, который меня путает своими безграмотными исправлениями. Я даже засомневалась. Вот допустим есть фраза: quand tu auras fini ton devoir, tu pourras manger. (фраза от балды, но я так понимаю, верная, потому, что как нам объяснила преподавательница, в таких конструкциях употребляется сначала Futur Anterieur (потому что это как бы первое действие), а потом Futur Simple либо Futur Proche, либо Imperatif. Ок, допустим. Вчера я в разговоре употребила фразу: quand la nourriture aura été prette, reveille moi, s'il te plaît. Мой муж сказал, что так не говорят, что нужно сказать quand la nourriture serra prette, reveille moi. Почему? По моей логике фраза точно такая же, как мы проходили с преподавательницей, только вместо Futur Simple тут стоит Imperatif, но такая замена возможна. Скажите, пжт, где тут правда? А то я уже вешаюсь от рассогласованности исправлений моего мужа и последующих комментариев француженки-преподавательницы. |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
так не говорят, поэтому чей-то муж француз и говорит, что неверно
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.839
|
vrubelru, очень даже говорят:
- Dis-lui de se laver les mains. - Elle se les est déjà lavées en arrivant. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите найти курсы французского языка | Iren | Учеба во Франции | 15 | 21.08.2013 02:11 |
Помогите с выбором курсов французского языка | pioneerko | Учеба во Франции | 1 | 19.02.2011 18:53 |
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка | YulichkaS | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 04.01.2004 12:28 |
Помогите найти информацию о истории Французского языка! | Yumik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.12.2003 15:04 |
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка | Jeanne | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 29 | 29.04.2002 10:56 |