Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 12.10.2010, 18:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.07.2006
Сообщения: 18.491
Посмотреть сообщениеКармен пишет:
все-таки у французов не все потеряно, есть все-таки тенденция к упрощению этого навороченного языка))) а то, столько всего ненужного, но красивого напридумывали, просто уххх!))) это радует. Спасибо)
чего же тут радоваться?
тогда уж не проще перейти всем на английский..ну или еще какой нибудь..
Славик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 13.10.2010, 07:25
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Кармен
 
Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
Посмотреть сообщениеСлавик пишет:
чего же тут радоваться?
тогда уж не проще перейти всем на английский..ну или еще какой нибудь..
гораздо проще. я в свое время изучала историю международных искусственных языков и считаю, что в целом идея неплохая. при этом я по образованию переводчик, и понимаю, что при таком раскладе, переводчики бы вымерли от голода.
Кармен вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 13.10.2010, 11:24
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.03.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 43
Отправить сообщение для  mikeyves с помощью ICQ
Не знаю, правильно вообще изгонять прошедшие формы Subjonctif из языка...
Вообще после чтения большого количества классической литературы на французском языке в речи периодически на автомате выскакивает и Passe simple и этот самый subjonctif imparfait (при этом французы несколько удивляются и не всегда понимают). Для меня, например, логичнее сказать (потому что я не француз) так:

"Je voulais qu'ils vinssent chez moi",

а не "Je voulais qu'ils viennent chez moi"

одним словом, просто сделать согласование времен придаточного и главного предложения... Понятно, что я так никогда не говорю, но просто по формальным соображениям... Такова уж тенденция ума к некоей унификации правил...
mikeyves вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 13.10.2010, 12:59
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеmikeyves пишет:
"Je voulais qu'ils vinssent chez moi",
mikeyves, в лучем случае французы подумают, что издеваетесь или шутите вот так
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 28.10.2010, 22:01
Дебютант
 
Дата рег-ции: 21.07.2009
Сообщения: 59
Посмотреть сообщениеmikeyves пишет:
Не знаю, правильно вообще изгонять прошедшие формы Subjonctif из языка...
Вообще после чтения большого количества классической литературы на французском языке в речи периодически на автомате выскакивает и Passe simple и этот самый subjonctif imparfait (при этом французы несколько удивляются и не всегда понимают). Для меня, например, логичнее сказать (потому что я не француз) так:

"Je voulais qu'ils vinssent chez moi",

а не "Je voulais qu'ils viennent chez moi"

одним словом, просто сделать согласование времен придаточного и главного предложения... Понятно, что я так никогда не говорю, но просто по формальным соображениям... Такова уж тенденция ума к некоей унификации правил...

Я являюсь ярым защитником литературной речи. Но это не означает, что нужно говорить на языке 17 века. Если с простым прошедшим временем всё понятно, то с имперфектом и плюсквамперфектом сослагательного наклонения не всё ясно: эти времена исключительно письменные или же их всё-таки используют в обычной речи отдельные эстеты?
Ridder вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 01.11.2010, 20:37
Дебютант
 
Аватара для kengar
 
Дата рег-ции: 19.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 65
Посмотреть сообщениеRidder пишет:
Я являюсь ярым защитником литературной речи. Но это не означает, что нужно говорить на языке 17 века. Если с простым прошедшим временем всё понятно, то с имперфектом и плюсквамперфектом сослагательного наклонения не всё ясно: эти времена исключительно письменные или же их всё-таки используют в обычной речи отдельные эстеты?
Imparfait du subjonctif et plus-que-parfait du subjonctif времена, использующиеся только в книжном стиле. В речи они не употребляются так же, как и passe simple. К тому же эти формы сложны в употреблении, а в речи все движется к максимальному упрощению конструкций и сложных форм. Если человек использует их в устной речи, то это скорее не эстет, а наоборот, человек с низким уровнем образования. Известно, что французы зачастую делают много ошибок в речи, и то услышать от них именно эти формы, практически невозможно. Единственное, допускаю в оочень редких случаях использование passe simple, если речь идет, например, об умершем человеке. Можно сказать il fut un collegue formidable или что-то в этом роде, чтобы временем показать на отстутствие связи с настоящим. Но чаще всего употребят либо Imparfait, либо вообще как-то обойдут стороной с помощью других средств.
kengar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 02.11.2010, 18:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.03.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 43
Отправить сообщение для  mikeyves с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеRidder пишет:
Я являюсь ярым защитником литературной речи. Но это не означает, что нужно говорить на языке 17 века. Если с простым прошедшим временем всё понятно, то с имперфектом и плюсквамперфектом сослагательного наклонения не всё ясно: эти времена исключительно письменные или же их всё-таки используют в обычной речи отдельные эстеты?
Никогда и нигде они не используются в устной речи. А в современном языке они не используются даже письменно.
А насчет того, чтобы разговаривать на языке 17 века - я же на нем не говорю))) Просто ЛОГИЧНЕЕ бы получилось употребить эти формы сослагательного наклонения, но это не значит, что я разговариваю как при королевском дворе. Говорю же: "На автомате" )))
mikeyves вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 02.11.2010, 18:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеmikeyves пишет:
Никогда и нигде они не используются в устной речи. А в современном языке они не используются даже письменно.
Вам не встречались, но это не значит, что эти формы нигде, никогда и никем не используются в устной речи. Как я выше писала, используются историками и эстетами в их исторических и эстетских целях. Слышала своими ушами. Еще с иронией могут такое сказать отдельные оригиналы.
А в современном письменном языке совершенно точно (и достаточно часто) используется passé simple - в газетных статьях, литературе и даже школьных сочинениях. Если покопаться, наверняка и imparfait du subjonctif в литературе можно найти, но у меня под рукой нет примеров. Буду впредь отслеживать.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 02.11.2010, 18:57
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.03.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 43
Отправить сообщение для  mikeyves с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеВешалка пишет:
А в современном письменном языке совершенно точно (и достаточно часто) используется passé simple - в газетных статьях, литературе и даже школьных сочинениях.
Вот с этим согласен) Я просто subjonctif imparfait никогда не встречал в современных источниках)

Кстати, если интересно, вот ссылочка про passe simple (там не грамматика !!)

http://www.sgu.ru/faculties/philolog...ooks/docs5.php
mikeyves вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите найти курсы французского языка Iren Учеба во Франции 15 21.08.2013 02:11
Помогите с выбором курсов французского языка pioneerko Учеба во Франции 1 19.02.2011 18:53
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка YulichkaS Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 04.01.2004 12:28
Помогите найти информацию о истории Французского языка! Yumik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 14.12.2003 15:04
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка Jeanne Французский язык - вопросы изучения и преподавания 29 29.04.2002 10:56


Часовой пояс GMT +2, время: 10:31.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX