Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 06.07.2010, 21:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Неваляшка
 
Дата рег-ции: 06.01.2010
Сообщения: 295
Nathaniel, спасибо. [arobaz] так в произношении будет? а то там столько вариантов что-то.
Неваляшка вне форумов  
  #2
Старое 06.07.2010, 21:26
Мэтр
 
Аватара для Margo_MF
 
Дата рег-ции: 20.10.2007
Откуда: 45
Сообщения: 1.406
Посмотреть сообщениеНеваляшка пишет:
Nathaniel, спасибо. [arobaz] так в произношении будет? а то там столько вариантов что-то.
Официально этот символ теперь называется arobase ("эробаз") и arrobe ("эрроб"). Второе название употребляется немного чаще. Первоначальное название данного символа at ("эт") сейчас тоже употребляется.
источник:
http://how.sergi.ru/faq/sobachka.html
__________________
Fais ce que dois, advienne, que pourra
Margo_MF вне форумов  
  #3
Старое 06.07.2010, 23:18
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Неваляшка
 
Дата рег-ции: 06.01.2010
Сообщения: 295
Margo_MF, спасибо)
Неваляшка вне форумов  
  #4
Старое 07.07.2010, 11:26
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.834
Посмотреть сообщениеMargo_MF пишет:
Официально этот символ теперь называется arobase ("эробаз") и arrobe ("эрроб").
Марго, Вы уверены в "э"? Вокруг меня все говорят "аробаз".
Nathaniel вне форумов  
  #5
Старое 07.07.2010, 17:51
Мэтр
 
Аватара для Margo_MF
 
Дата рег-ции: 20.10.2007
Откуда: 45
Сообщения: 1.406
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Марго, Вы уверены в "э"? Вокруг меня все говорят "аробаз".
я указала источник, где это нашла, человек искал официальный термин, который, судя по найденному, оказался заимствованным из английского.. А так, я тоже говорю: "Аrobase"
__________________
Fais ce que dois, advienne, que pourra
Margo_MF вне форумов  
  #6
Старое 08.07.2010, 22:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.03.2008
Откуда: Москва -Le Luc
Сообщения: 1.172
Помогите пожалуйста, какой должен быть ответ хозяйке с согласием снять жилье на неделю (отпуск) и о какие документах с ней говорить
Лека вне форумов  
  #7
Старое 10.07.2010, 14:51
Бывалый
 
Дата рег-ции: 05.06.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 112
Как сказать : "ему цены нет"? ) Мерси
leonie вне форумов  
  #8
Старое 10.07.2010, 20:51
Мэтр
 
Аватара для Margo_MF
 
Дата рег-ции: 20.10.2007
Откуда: 45
Сообщения: 1.406
Посмотреть сообщениеleonie пишет:
Как сказать : "ему цены нет"? ) Мерси
hors prix/ inestimable
__________________
Fais ce que dois, advienne, que pourra
Margo_MF вне форумов  
  #9
Старое 10.07.2010, 21:52
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеleonie пишет:
ему цены нет"? )
можно и как perle rare перевести. Какой контекст?
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #10
Старое 10.07.2010, 22:34
Бывалый
 
Дата рег-ции: 05.06.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 112
Посмотреть сообщениеvrubelru пишет:
можно и как perle rare перевести. Какой контекст?
Да, скорее, Ваш вариант наиболее точен, спасибо !
leonie вне форумов  
  #11
Старое 10.07.2010, 22:18     Последний раз редактировалось Лека; 10.07.2010 в 23:19..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.03.2008
Откуда: Москва -Le Luc
Сообщения: 1.172
Как перевести "cours des fosses" (речь идет о реквизитах банковского счета) ?
Лека вне форумов  
  #12
Старое 11.07.2010, 16:20
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.741
Лека, COURS DES FOSSES - это не может быть названием улицы ?
http://maps.google.fr/maps?hl=fr&q=C...-8&sa=N&tab=wl
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
  #13
Старое 11.07.2010, 22:06
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.03.2008
Откуда: Москва -Le Luc
Сообщения: 1.172
Свинка, большое спасибо, судя по всему да. Я просто не ожидала, что в банковских реквизитах адрес. Согласитесь, "текущия канава(траншея)" звучит в таком контексе странно. А вот название улицы вполне) например наши Нетеки, Неглинки и т.д. .
Лека вне форумов  
  #14
Старое 12.07.2010, 11:46
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.834
Разросшись до почти сотни страниц, тема закрывается. Продолжить можно в любой из тем, указаных внизу этой страницы (список похожих тем), например, здесь.
Nathaniel вне форумов  
  #15
Старое 15.02.2010, 14:52     Последний раз редактировалось Nathaniel; 15.02.2010 в 15:32.. Причина: цитата
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.07.2006
Сообщения: 18.491
Посмотреть сообщениеrufina пишет:
Я что может значить фраза frere de lune? Аутист? Лунатик? В моем случае речь идет об Adolphe Wilette, друге Р. Солиса - хозяиного легендарного кабаре Chat Noir

Le frere de lune s'impose dans son univers....
rufina, а полностью будет так? "Mon petit frère de la lune"
Славик вне форумов  
  #16
Старое 15.02.2010, 16:07
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.199
Посмотреть сообщениеСлавик пишет:
rufina, а полностью будет так? "Mon petit frère de la lune"
я погуглиа, похоже, вы правы
Это фильм (мультфильм), так называется.("Mon petit frère de la lune")
наверное, оттуда и пошло это выражение.
Tакое образное название "аутиста"
Oksy75 вне форумов  
  #17
Старое 15.02.2010, 16:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.07.2006
Сообщения: 18.491
Oksy75, Вообще тут просится несколько смыловых нагрузок
Славик вне форумов  
  #18
Старое 15.02.2010, 16:57
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеСлавик пишет:
Oksy75, Вообще тут просится несколько смыловых нагрузок
Славик, ну так поделитесь с нами.
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #19
Старое 15.02.2010, 20:06
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.07.2006
Сообщения: 18.491
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Славик, ну так поделитесь с нами.
Я вообще не специалист в лингвистике .... Лунатик, Братишка луны, в принципе при определенных сочетаниях можно и месяц ( который двурогий) так назвать.... Есть же скажем в русском языке название рассказа по моему не то у Бабеля , не то .... не помню у кого... "Лунная зорька" так сказать авторское словосочетание которое не прижилось в языке, хотя и обозначает " восход луны во время противостояния с землей" к стати недавно было ....
Славик вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 04:31.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX