|
#1
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.09.2008
Откуда: Vincennes
Сообщения: 443
|
J'aurais voulu être un artiste - тут в песне нет si, но подразумевается из контекста, что сегодня этот человек бизнессмен и не сделал того, что хотел, но если бы он мог, он бы тогда стал художником, певцом... Или еще пример, который всегда держу в голове - si j'étais à ta place, j'aurais fait pareil - если бы я был на твоем месте, я бы поступил точно также. Т.е. всегда присутствует какая-то нереальность, при которой сделать что-то в прошлом было невозможно. Второе - futur antétieur - употребляется в случае, когда действие будет закончено к какому-то моменту в будущем. J'aurai voulu être un artiste quand j'aura 40 ans - мне захочется стать художником, когда мне исполнится 40. Вот примеры на этот счет из википедии Le futur antérieur peut exprimer : * un fait considéré comme accompli dans le futur de manière certaine. EX : Dans cinq minutes j'aurai fini de manger. * un fait futur, antérieur à un autre présenté au futur simple. EX : Lorsque j'aurai mangé, je débarrasserai la table si vous le permettez. * une hypothèse à propos d'un événement déjà passé. EX : Ils se seront encore égarés en ville. * une récapitulation, un bilan. EX : Toute sa carrière n'aura été qu'une longue suite de succès. ***меня что-то в грамматику утянуло |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |