|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
|
GARDENAL 50 mg
Médicament générique du Classe thérapeutique: Neurologie-psychiatrie principes actifs: Phénobarbital laboratoire: Sanofi-Aventis France Типа валокордина, не пробовала, не знаю :-) Petit joint - кoсячок - тоже как-то мимо прошло. L'image d'Epinal - яркая картинка, оттиск. Une image d'Épinal est une estampe au sujet populaire et de couleurs vives. L'imagerie employait des artisans graveurs sur bois, sur métal, puis sur pierre, des enlumineurs, dessinateurs et caricaturistes. Vendues autrefois par des colporteurs, les images d'Épinal doivent leur nom à Jean-Charles Pellerin, qui fut le premier imprimeur à éditer en série ce type d'image, et qui habitait la ville du même nom. (срисовала из Википедии :-)) https://www.imagesdepinal.com/ https://lyricstranslate.com/ru/madem...%8E%D0%B7.html Мадемуазель поёт блюз Есть люди, что воспитывают детишек В недорогих квартирах, Есть те, кто колесят Между Бразилией и Украиной, Есть те, кто устраивает свадьбу у берега Ангулема. Есть те, кто может по-прежнему еще Сделать вид, что он секс-символ, Есть те, кто продают любовь На задних сиденьях своих колымаг. Мадемуазель поет блюз, Не скупитесь! Мадемуазель пьет красное, Мадемуазель поет блюз! Есть люди, что по восемь часов в день Печатают на машинке, Есть те, кто ухаживают, Мужчины ли, женщины ли, Есть те, кто вылизывают сапоги так, Как вылизывают обычно витрины. Есть даже те, кто делает кино, Кого называют Мэрилин, Но Мэрилин Дюбуа Никогда не станет Нормой Джин, Не нужно думать, что единственное, о чем можно мечтать, - это талант. Мадемуазель поет блюз, Не скупитесь! Мадемуазель пьет красное, Мадемуазель поет блюз! В ее голосе – госпел*, и она в это верит. Есть люди, что становятся монашкой, Адвокатом, фармацевтом, Есть те, для кого сказать "Я тебя люблю" значит всё, А есть те, кто остается старыми девами С берегов Ангулема. Есть даже те, кто играет со «свободными» женщинами, Косячками и гарденалом** Кто путает жизнь в розовом цвете с картинками Эпиналя, Те, кто хочет, чтоб ему было хорошо, Никогда не испытывая боли... Мадемуазель поет блюз, Не скупитесь! Мадемуазель пьет красное, Мадемуазель поет блюз! Аuteurs: Didier Barbelivien, Robert Mehdi Compositeurs: Didier Barbelivien Editeurs: Emi Music Publishing France Patricia Kaas - Mademoiselle Chante Le Blues Y´en a qui élèvent des gosses au fond des hlm Y´en a qui roulent leurs bosses du Brésil en Ukraine Y´en a qui font la noce du côté d´Angoulême Et y´en a même qui militent dans la rue avec tracts et banderoles Et y´en a qui en peuvent plus de jouer les sex symbols Y´en a qui vendent l´amour au fond de leur bagnole Mademoiselle chante le blues Soyez pas trop jalouses Mademoiselle boit du rouge Mademoiselle chante le blues Y´en a huit heures par jour qui tapent sur des machines Y´en a qui font la cour masculine féminine Y´en a qui lèchent les bottes comme on lèche des vitrines Et y´en a même qui font du cinéma, qu´on appellent Marilyn Mais Marilyn Dubois s´ra jamais Norma Jean Faut pas croire que l´talent c´est tout c´qu´on s´imagine Elle a du gospel dans la voix et elle y croit Y´en a qui s´font bonne sœur, avocat, pharmacienne Y´en a qui ont tout dit quand elles ont dit je t´aime Y´en a qui sont vieilles filles du côté d´Angoulême Y´en a même qui jouent femmes libérées Petit joint et gardénal qui mélangent vie en rose et image d´Epinal Qui veulent se faire du bien sans jamais s´faire du mal |
|
![]() |
|
#2
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.740
|
Цитата:
Цитата:
Ничего себе перевод ![]() ![]()
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
||
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
....
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
|
||
![]() |
|
#5
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.07.2012
Сообщения: 454
|
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.826
|
Lara777, Вы правильно думали.
Small_birdie, я не вижу в переводе игры слов, поясните? В оригинале - да. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
|
||
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.740
|
Gaelle7, как по-разному мы вопринимаем. Для меня здесь обыгрываются два идиоматических выражения, не имеющих никакого отношения к чистоте -
![]() Lécher les bottes à quelqu'un - Flatter quelqu'un pour lui plaire.- lécher les vitrines - подолгу разглядывать витрины ( window-shopping) И (для меня) здесь говорится о разных mademoiselles, а не о просто людях. Девушки снимаются в кино , а не делают его...( хотя девушке с фамилией Дюбуа не стать Нормой Джин, даже если её имя Мэрилин)...
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
![]() Y’en a qui lèchent les bottes comme on lèche des vitrines Есть такие, которые раболепствуют также , как и глазеют на витрины ![]() |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
|
||
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.023
|
Мне кажется, что "глядеть на витрины, облизываясь" это как раз и по смыслу близко - смотреть , облизываясь, не имея возможности купить. И игру слов можно сохранить
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.023
|
Или - облизывают сапоги как облизывают глазами витрины.
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.740
|
Ptu, а никто сапог не облизывает
![]()
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
|
svinka, пятками замените, если уж боты не нравятся :-).
|
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.023
|
svinka, ну по-русски лизать сапоги это тоже грубый подхалимаж.
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.01.2014
Сообщения: 80
|
Спасибо всем. Кстати насчет Эпиналя я тоже кое-что нашел http://litkabinet.ru/lib/epinal.html А насчет перевода то в Лотарингии говорят на жутких франко-немецких диалектах: галло-романского лотарингского языка. , люксембургсконго языка и т.д (Francique lorrain) которые понять неместному тяжело и переводы без учета местных реалий получаются соответственно
|
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 12.05.2018
Сообщения: 5
|
Девочки, мальчики. Моя просьба актуальна
|
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.10.2013
Откуда: Paris
Сообщения: 30
|
Всем привет! Очень нужна грамотная помощь в переводе фразы. Заранее сердечное спасибо за помощь и понимание.
"Уведомляем вас о том, что ваш иск (номер 6838 от 21.10) отклонен на этапе следствия ввиду отсутствия состава преступления. Получить оригинал документа вы можете по такому-то адрес в кабинете 10, предъявив свой паспорт/внж и пропуск). Вы можете подать аппеляцию в течение 10 дней с момента получения ответа". Пожалуйста помогите в грамотном официальном переводе. |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.02.2018
Откуда: France
Сообщения: 860
|
Nous vous informons que votre demande (numéro 6838 du 10.21) a été rejetée au stade de l'enquête en raison de l'absence de corpus delicti. Vous pouvez obtenir le document original à l'adresse... bureau 10, en présentant votre passeport / titre de séjour et votre laissez-passer. Vous pouvez faire appel dans les 10 jours de la réponse |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.10.2013
Откуда: Paris
Сообщения: 30
|
Bikulina, огромное Вам спасибо! Уж не знаю как и благодарить.
|
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.10.2013
Откуда: Paris
Сообщения: 30
|
Ещё раз прошу о помощи
|
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.10.2013
Откуда: Paris
Сообщения: 30
|
Не оставляю надежды
|
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.10.2013
Откуда: Paris
Сообщения: 30
|
Мой вопрос все ещё в силе (((
|
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.01.2018
Сообщения: 70
|
Здравствуйте)
нужно перевести фразу, важна вторая часть, не могу уловить смысловую завязку. "Si un nouveau bien a été acquis avec les sommes issues de la vente d’un bien : la plus-value réalisée est calculée en fonction de la valeur de ce nouveau bien" заранее спасибо |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
|
Если новое имущество приобретено на суммы от продажи другого имущества, прибыль от продажи высчитывается исходя из стоимости этого нового имущества.
|
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.01.2018
Сообщения: 70
|
||
![]() |
|
#27
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.12.2018
Откуда: 74
Сообщения: 470
|
gtanya, Вы уже гуглили определение "plus value"? Я бы перевела как "облагаемая налогом прибыль", поскольку эта разница между ценой, за которую купили и ценой, за которую продали облагается налогом. И много тонкостей с этим фактом связанных в недвижимости.
|
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
|
Olenka_74, во французском это любая прибыль, не обязательно облагаемая налогом. Или тогда было бы слово imposable. Но добавлять к переводу то, чего в нём нет - дело неблагодарное. Мы даже не знаем, о каком имуществе речь. Но даже если это недвижимость, plus-value не всегда облагается налогом.
|
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.01.2018
Сообщения: 70
|
Olenka_74,
спасибо) |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
|
||
![]() |
|
Закладки |
Метки |
перевод |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Помогите перевести | me | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 16 | 27.08.2006 00:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |