Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 27.10.2010, 16:04
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.638
Посмотреть сообщениеIrinaS пишет:
я уже писала, что про "из Украины" - это не мои слова. Дело в том, что, хотя по-русски это и неправильно звучит, тем не менее это может быть оправдано тем, что для человека (в данном случае украинца) русский язык неродной, либо это русский язык, несколько преобразованный жителями той местности (республики), откуда человек. Ну говорят все на Украине "я за тобой скучаю", так что теперь делать?

IrinaS, а еще проще сказать, кажется, что это диалект местности, где так говорят. Но в школах-то на уроках русского языка так не учили. Хотя в отношении Украины я уже не уверена. Может быть, законодательно грамматику русского языка изменили? Мои слова не несут никакого политического смысла. Только попытка понять.
Траута вне форумов  
  #2
Старое 27.10.2010, 16:25
Мэтр
 
Аватара для aliska
 
Дата рег-ции: 15.08.2003
Сообщения: 4.808
Посмотреть сообщениеAllanya пишет:
А вот это попахивает шовинизмом - имхо и без иронии
никакого шовинизма, я хотела сказать что русскому человеку делать такие ошибки не простительно, но украинцу, для которого русский язык не родной, вполне.
__________________
I am what I am
aliska вне форумов  
  #3
Старое 27.10.2010, 16:37
Мэтр
 
Аватара для Allanya
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: France
Сообщения: 2.190
Отправить сообщение для Allanya с помощью MSN
Посмотреть сообщениеaliska пишет:
никакого шовинизма, я хотела сказать что русскому человеку делать такие ошибки не простительно, но украинцу, для которого русский язык не родной, вполне.
Ну и хорошо, что разобрались

Я понимаю, что (как бы правильнее сказать) русским из России? может ухо резать от неправильного использования того или иного предлога или окончания. Ведь большинство россиян (говорю не за всех, конечно) окружены только русскими и, соответственно, никакого влияния иного языка не существует (или оно мало). А тем, кто окружён не единым языком, такие ошибки совсем не режут ухо, и даже если знаешь как надо правильно писать/произносить, то желания кого-нибудь исправить не возникает.
__________________
«То, что происходит с тобой, происходит только с тобой. Никому и никогда не удастся взглянуть на мир твоими глазами, увидеть то, что видишь ты, и понять это так, как понимаешь ты."
Allanya вне форумов  
  #4
Старое 27.10.2010, 09:11
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Интересный вопрос, а что будет дальше. А дальше, мне кажется язык ( причем все языки, не только русский) будет все больше и больше " упрощаться", ( имею в виду правила написания), потом это правила будут как- то " законодательно закрепляться" ( как в случае с кофе) . Такие нюансы как " одевать "и " надевать" уж никто и не вспомнит. А происходит это потому, что все больше и больше людей вовлекаются в " письменный процесс" , и это отнюдь не значит что больше " грамотных" людей становится. Просто с развитием прогресса большей массе требуется " использование букв" , для Интернета, СМС и прочее. СССР очень гордился грамотностью населения, но вспомните , сколько людей, закончившая школу , совсем практически переставали писать в повседневной жизни. Я на огромном заводе работала, прекрасно это помню. Начав работать рабочие в большинстве своем только и писали, что какое- нибудь заявление раз в год. В остальном и необходимости не было- все коммуникации устные, по телефону. Читать, да, народ читал, а писать в своей мессе не писал и
вовсе. Сейчас пишет ( печатает) все больше и больше народу, причем происходит это во всех языках, повторяю, не только в русском. И все, абсолютно все языки , как мне кажется , будут " упрощаться и опускаться" , пока прогресс не поднимется на новый виток и писать ( печатать) станет " не актуально", опять " письменный язык" станет уделом меньшинства, владеть им будет " горстка интеллигенции"
варежка вне форумов  
  #5
Старое 27.10.2010, 09:28
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
варежка, перестань ставить везде кавычки!
Они в твоих сообщениях совсем лишние.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #6
Старое 27.10.2010, 09:32
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
MarinaR, Так это не мои слова, в как бы цитата. Сейчас еще часто встречается в сообщених эдакое с в кружочке- когда чужие мысли приводят. часто вобще непонятное ИХМО ставят. Это не раздражает?
варежка вне форумов  
  #7
Старое 27.10.2010, 09:16     Последний раз редактировалось Траута; 27.10.2010 в 14:22..
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.638
По поводу многострадальных "в Украину" и "с Москвы".

Цитата:
С завода, но из дома. Почему мы говорим с завода, с вокзала, но из дома, из клуба; с Кавказа, с Украины, но из Крыма, из Сибири; из армии, но с флота? Есть ли какие-нибудь правила употребления предлогов из и с в общем значении "откуда-нибудь"?
Употребление предлогов из и с определяется обычно их значением. В значении отправления, удаления откуда-нибудь применяются оба этих предлога, однако один из них, а именно из, оказывается более узким, конкретным по значению, а предлог с - более общим. Сравните, например: из дома, из избы, из школы, но -с севера, с юга, с прогулки и т. п. В таких случаях, как с Кавказа, с Памира, с Алтая, предлог с обозначает еще и движение сверху вниз, т. е. как бы спуск с гор, а не простое возвращение откуда-нибудь.
Эти смысловые различия, имеющие исторические объяснения, в настоящее время в значительной мере потеряны. Они уступили место отношениям чисто грамматическим, формальным. Нет однозначного ответа на вопрос, почему в одних случаях мы говорим и пишем из (из Прибалтики, из командировки, из армии), а в других случаях с (с Камчатки, с совещания, с флота).
Зато мы всегда можем установить, как в сомнительных случаях следует употреблять эти предлоги.
Для этого есть одно простое правило. В современном русском литературном языке предлоги из и с имеют антонимы, т. е. противоположные по значению предлоги. Для из - это предлог в, а для с - предлог на. По этим парам легко установить правильное употребление предлогов или проверить себя в затруднительных случаях. Например: раз мы говорим в Прибалтику - то следует говорить из Прибалтики, в армию - из армии, в магазин, в школу, в Москву - из магазина, из школы, из Москвы. Другая пара предлогов на и с: на Украину, на Камчатку, на совещание - с Украины, с Камчатки, с совещания.
Однако в средствах массовой информации нередко можно услышать: в Украине - из Украины. Очевидно, что перед нами диалектный вариант словоупотребления, получивший широкое распространение в связи с выходом страны на международную арену.
http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.8
Траута вне форумов  
  #8
Старое 27.10.2010, 09:39     Последний раз редактировалось Nancy; 27.10.2010 в 09:51..
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.572
Про новый русский язык - сюда, пожалуйста.
А здесь - продолжаем обсуждать, правильно ли мы пишем.

Про кавычки - абсолютно согласна с MarinaR -
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
Они в твоих сообщениях совсем лишние.
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
  #9
Старое 27.10.2010, 10:59
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
Про новый русский язык - сюда, пожалуйста.
А здесь - продолжаем обсуждать, правильно ли мы пишем.

Про кавычки - абсолютно согласна с MarinaR -
Но ведь употребление их не запрещено, надеюсь? Этим правилам соответствуетwww.evartist.narod.ru/text1/54.htm
варежка вне форумов  
  #10
Старое 27.10.2010, 11:11
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.172
Посмотреть сообщениеварежка пишет:
Но ведь употребление их не запрещено, надеюсь? Этим правилам соответствует www.evartist.narod.ru/text1/54.htm
Варежка, не этим правилам соответствует, а эти правила изложены (см. Вашу ссылку). А ваши кавычки вокруг упрощаться, письменный процесс, использование букв как раз тем правилам не соответствуют.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #11
Старое 27.10.2010, 11:12
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
merana, Спасибо, буду работать над собой.
варежка вне форумов  
  #12
Старое 27.10.2010, 10:53
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.172
Я прошу прощение за явный оффтоп, но вот я выше написал про синонимы, смысловые и стилистические оттенки и различия и не могу удержаться от такого замечания. В каком случае одевают, в каком надевают? Кладут или ложат? Это всё, конечно, очень важно, это, разумеется, до некоторой степени характеризует пишущего-говорящего, но всё такое совершенно не влияет на смысл того, что говорится-пишется. Другое дело смыслы слов, смысловые (Бог с ними, со стилистическими) оттенки и тем более различия в словах-синонимах.

Такое предложение: может, открыть еще и тему "Правильно ли мы мыслим?" (в смысле: правильные ли слова мы выбираем для передачи своих мыслей)?

Еще раз прошу прощения за оффтоп...
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #13
Старое 27.10.2010, 16:16
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Я прошу прощение за явный оффтоп, но вот я выше написал про синонимы, смысловые и стилистические оттенки и различия и не могу удержаться от такого замечания. В каком случае одевают, в каком надевают? Кладут или ложат? Это всё, конечно, очень важно, это, разумеется, до некоторой степени характеризует пишущего-говорящего, но всё такое совершенно не влияет на смысл того, что говорится-пишется. Другое дело смыслы слов, смысловые (Бог с ними, со стилистическими) оттенки и тем более различия в словах-синонимах.

Такое предложение: может, открыть еще и тему "Правильно ли мы мыслим?" (в смысле: правильные ли слова мы выбираем для передачи своих мыслей)?

Еще раз прошу прощения за оффтоп...
Ну про глаголы "кладут" и "ложат" вроде уже много писали, не говоря уже о бессмертном фильме "Доживем до понедельника" : нет такого глагола "ложить", есть глагол "класть".
Насчет одевать и надевать: одевают кого-то, а надевают на кого-то. Проще говоря: муж меня ОДЕВАЕТ, а вот пальто на меня он НАДЕВАЕТ.
Ну вот как-то так примерно ... (это уже кажется из Масяни)
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
  #14
Старое 27.10.2010, 19:20
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.172
Посмотреть сообщениеHelena пишет:
Ну про глаголы "кладут" и "ложат" вроде уже много писали, не говоря уже о бессмертном фильме "Доживем до понедельника" : нет такого глагола "ложить", есть глагол "класть".
Насчет одевать и надевать: одевают кого-то, а надевают на кого-то. Проще говоря: муж меня ОДЕВАЕТ, а вот пальто на меня он НАДЕВАЕТ.
Ну вот как-то так примерно ... (это уже кажется из Масяни)
Helena, а теперь прочтите мой пост, котрый Вы процитировали, начиная с четвертого предложения (то, что начинается со слов "Это всё, конечно, очень важно")
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #15
Старое 28.10.2010, 23:29
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Helena, а теперь прочтите мой пост, котрый Вы процитировали, начиная с четвертого предложения (то, что начинается со слов "Это всё, конечно, очень важно")
Merana, я читала и абсолютно не согласна с тем, что: "В каком случае одевают, в каком надевают? Кладут или ложат? Это всё, конечно, очень важно, это, разумеется, до некоторой степени характеризует пишущего-говорящего, но всё такое совершенно не влияет на смысл того, что говорится-пишется."
Вот как раз про это и пишет MarinaR: "Скажу свое слово ( не веское, но все-таки).
Если бы наш форум назывался "Франция - на диалектах стран бывшего СССР, на языке СМС-ок, на жаргоне Привоза в Одессе, на языке балашихинского рынка и т.д. и т.п.", тогда бы никто и ни с кем не спорил.
У нас форум называется по-другому.
Все подписывали правила пользователей этим форумом, значит, согласились с правилами, так вот, извольте из соблюдать.
А диалекты, жаргоны и язык СМС-ок оставьте для кухонных разговоров в семье, это ваше личное дело, и мы вмешиваться не будем, нам наплевать, как вы там говорите и с кем.
А уважать других людей, читающих этот форум, нужно и даже обязательно.
Просто осточертели "ихие", "ложить" да еще какие-то перевертыши ( или не знаю как назвать), калеки, нечто вроде "променажа".
И с этим я согласна на 300 процентов.
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
  #16
Старое 27.10.2010, 13:30     Последний раз редактировалось Траута; 27.10.2010 в 14:07..
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.638
Helena, Tora, согласна, существуют оба смысловых значения для "неграмотный-безграмотный", на мой взгляд.
И как раз значение, упомянутое Tora, вызывает у меня негативную реакцию в обычном обсуждении.
Это и есть это одна из причин, почему слово "безграмотный" используют в телерепортажах, телевизионных передачах и так далее только в определенном контексте.

"Ну что за вежливая грубость! Сквозь плащ руки не предлагают."
Лопе Де Вега

merana, нет, не полные синонимы, не могу согласиться.
Траута вне форумов  
  #17
Старое 27.10.2010, 14:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
Нас в школе учили так : если речь о стране, территории, то предлоги на/с, если речь о государстве, то в/из. В контексте обычно трудно разобраться, поэтому приехал с/из Украины- для меня всегда вопрос открытый, а вот в случае на Украине дожди, в Украине выборы - решённый (пусть и мало/без/неграмотный )
1618 вне форумов  
  #18
Старое 27.10.2010, 15:54     Последний раз редактировалось Траута; 27.10.2010 в 16:06..
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.638
Посмотреть сообщение1618 пишет:
Нас в школе учили так : если речь о стране, территории, то предлоги на/с, если речь о государстве, то в/из. В контексте обычно трудно разобраться, поэтому приехал с/из Украины- для меня всегда вопрос открытый, а вот в случае на Украине дожди, в Украине выборы - решённый (пусть и мало/без/неграмотный )
1618, а Вы можете указать правило в русском языке?
Порылась в своей памяти и поискала по источникам-не нашла.
Только то грамматическое правило, которое я процитировала -пост 1807.
Траута вне форумов  
  #19
Старое 27.10.2010, 16:52
Мэтр
 
Аватара для Allanya
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: France
Сообщения: 2.190
Отправить сообщение для Allanya с помощью MSN
Да, обьясните, пожалуйста, по каким правилам (новым, что ли?) люди пишут : " закупились молочкой", "пьём молочку". Как я понимаю, речь идёт о молоке, но вот такое вот написание этого слова меня раздражает. Высказалась
__________________
«То, что происходит с тобой, происходит только с тобой. Никому и никогда не удастся взглянуть на мир твоими глазами, увидеть то, что видишь ты, и понять это так, как понимаешь ты."
Allanya вне форумов  
  #20
Старое 27.10.2010, 23:32
Мэтр
 
Аватара для Ka
 
Дата рег-ции: 24.04.2006
Откуда: Подмосковье, Электросталь
Сообщения: 3.559
Посмотреть сообщениеAllanya пишет:
люди пишут : " закупились молочкой", "пьём молочку". Как я понимаю, речь идёт о молоке, но вот такое вот написание этого слова меня раздражает.
Насколько я понимаю, под молочкой имеется в виду не только молоко, а всяческие разные молочные (и кисломолочные) продукты.
Ka вне форумов  
  #21
Старое 27.10.2010, 16:53
Мэтр
 
Аватара для Liss
 
Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
Попалось на глаза, сознательное написание (т.е. неоднократный повтор) сдесь.

Вспомнился одноклассник, потрясающий парень, фантазия буйная (сейчас стал каким-то "религиозным" лидером), так вот он был ужасающе безграмотен, в слове еще - делал четыре ошибки -есчё.
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд
Liss вне форумов  
  #22
Старое 27.10.2010, 16:57
Мэтр
 
Аватара для Allanya
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: France
Сообщения: 2.190
Отправить сообщение для Allanya с помощью MSN
Liss пишет:
Вспомнился одноклассник, в слове еще - делал четыре ошибки -есчё.
Liss, Ваш одноклассник - уникум
__________________
«То, что происходит с тобой, происходит только с тобой. Никому и никогда не удастся взглянуть на мир твоими глазами, увидеть то, что видишь ты, и понять это так, как понимаешь ты."
Allanya вне форумов  
  #23
Старое 27.10.2010, 18:36
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеAllanya пишет:
в слове еще - делал четыре ошибки -есчё.
Нет, это старая шутка. Но правильно будет шутить так - исчо .
Small_birdie вне форумов  
  #24
Старое 27.10.2010, 18:36
Мэтр
 
Аватара для Noemie
 
Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France (13) ➝ Россия
Сообщения: 12.836
Посмотреть сообщениеLiss пишет:
в слове еще - делал четыре ошибки -есчё.
Четыре ошибки это исчо, а тут всего две.
Noemie вне форумов  
  #25
Старое 27.10.2010, 19:01
Мэтр
 
Аватара для Butylkin
 
Дата рег-ции: 10.03.2010
Откуда: Город Святого Ленина
Сообщения: 4.982
Вот грамотеи... Никакое не "исчо", а "истчо".
Butylkin вне форумов  
  #26
Старое 27.10.2010, 19:12
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
Посмотреть сообщениеButylkin пишет:
Вот грамотеи... Никакое не "исчо", а "истчо".
!!! Вот чувствовала подвох, а где он? А вот он!!!!
Насчет "Спокойной ночи": мне вот "Покойной ночи" не скажу какое слово напоминает
Но, думаю это просто от семьи зависит, где как говорят, потому что оба выражения абсолютно приемлемы и нормальны.
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
  #27
Старое 27.10.2010, 21:19     Последний раз редактировалось Траута; 27.10.2010 в 21:29..
Мэтр
 
Аватара для Траута
 
Дата рег-ции: 15.07.2008
Откуда: Москва-France
Сообщения: 53.638
Посмотреть сообщениеHelena пишет:
Насчет "Спокойной ночи": мне вот "Покойной ночи" не скажу какое слово напоминает
Но, думаю это просто от семьи зависит, где как говорят, потому что оба выражения абсолютно приемлемы и нормальны.
Helena, да. Пожелание "Покойной ночи" имеет право на существование. Было стандартным в 18-19 веках и до 20-х годов 20 века.
А однокоренных слов много. В данном случае в основе лежит слово-покой.

MarinaR, согласна с Вашим постом.

Tora, этот текст о культуре речи я уже запостила в одном из своих сообщений.
Траута вне форумов  
  #28
Старое 27.10.2010, 23:10
Мэтр
 
Аватара для Liss
 
Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
Посмотреть сообщениеNoemie пишет:
Четыре ошибки это исчо, а тут всего две.
Извините, просчиталась...

Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Нет, это старая шутка. Но правильно будет шутить так - исчо .
Но это правда не шутка, я видела не раз в его тетради по русскому языку, жаль что не сохранила, это были сплошные перлы.

Посмотреть сообщениеButylkin пишет:
Вот грамотеи... Никакое не "исчо", а "истчо".
Еще варианты...
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд
Liss вне форумов  
  #29
Старое 27.10.2010, 19:06
Мэтр
 
Аватара для katiatoulouse
 
Дата рег-ции: 26.06.2007
Откуда: Toulouse, la ville rose
Сообщения: 1.315
Помнится в школе меня вызвали к доске - сдыд и позор, написала слово "муРжской". До сих пор стыдно, весь клас укатывался со смеху и до сих пор однокласницы пишут в письмах - "ну как там твой муРжчина?".
katiatoulouse вне форумов  
  #30
Старое 27.10.2010, 19:31
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Скажу свое слово ( не веское, но все-таки).
Если бы наш форум назывался "Франция - на диалектах стран бывшего СССР, на языке СМС-ок, на жаргоне Привоза в Одессе, на языке балашихинского рынка и т.д. и т.п.", тогда бы никто и ни с кем не спорил.
У нас форум называется по-другому.
Все подписывали правила пользователей этим форумом, значит, согласились с правилами, так вот, извольте из соблюдать.
А диалекты, жаргоны и язык СМС-ок оставьте для кухонных разговоров в семье, это ваше личное дело, и мы вмешиваться не будем, нам наплевать, как вы там говорите и с кем.
А уважать других людей, читающих этот форум, нужно и даже обязательно.
Просто осточертели "ихие", "ложить" да еще какие-то перевертыши ( или не знаю как назвать), калеки, нечто вроде "променажа".
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
грамотность, русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 18:22.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX